러브라이브! 4th 라이브가 끝나고 1주일이 지났네요~!
ラブライブ!4thライブが終わって一週間が経ちましたねー!
빠른건지 아직 일주일 밖에 안된건지 지금 기분으로는 잘 모르겠습니다.
단지, 아직 남아있는 다리 통증이 아직 끝나고 얼마 지나지 않았다는 것을 말해주는 것 같아... (・ 8 ・)츄츙
고마워요~!!
라이브중에도 여러분의 웃는 얼굴을 많이 봐서 저도 정말 정말 즐거웠습니다!!
보시던 관계자 분들도 '웃치는 정말 즐거워 보였어!' 라고 하실 정도로*
역시 여러분과 러브라이브! 라는 작품을 공유할 수 있는 그 공간은 정말 즐겁고 정말 기쁜 장소였습니다!!
아무리 힘든 일이 있어도 그 시간을 맛볼 수 있다면 열심히 해서 다행이란 생각이 들어*
살아있어~! 라고 영혼이 빛나는 실감이 드는, 멋진 시간...*
여러분이 있었기 때문에, 여러분이 러브라이브!를 좋아하지 않았더라면,
응원 해 주지 않았다면 실현될 수 없었던 공간이잖아?
그래서 모두에게 감사의 말을 하고 싶어!!
정말 고마워 (●・ 8 ・●)!!!
이 9글자, 9명이 있어야 비로소 러브라이브! μ’s 입니다 * *
이 멤버라면 다음엔 좀더 좋은 라이브를 할 수 있으리라고 진심으로 생각합니다.
보러와준 여러분도 그렇게 생각해 주면 기쁠 것 같아...*
앞으로도 러브라이브!를 μ’s를 잘 부탁 드립니다!!
그런데도 티켓을 구할 수 없다는 얘기를 여기저기서 들어서, 이게 어떤 상황인지 저도 놀랍기만 했습니다...
이번엔 큰 규모의 라이브가 될테니 지금까지와 같이 저희들이 내용에 대해 얘기할 것도 적고,
점차 여러가지 정해져서 마음이 따라가지 못하게 되서..
엄청 울고 엄청 분했고 고민했습니다.
모두가. 티켓을 구할 수 없고 물리적인 거리도 멀어졌고 러브라이브! 가 점점 커져서 먼 존재로 느껴지는구나.. 라고 생각하는 건 아닐까,
그럴 리 없어, 모두가 이뤄온, 모두 함께 러브라이브!야 라고 생각했으면 좋겠어, 그렇게 느낄 수 있는 라이브를 만들고 싶다고 마음먹었지만.
내 자신이 점점 커져가는 러브라이브! 에 망설이고, 모두를 즐겁게 하는 일이 가능할까 고민하고,
그런 지금 상황이 싫다라고 느끼고 있었습니다...
내가 캐스트인데 커져가는 러브라이브!에 망설이는게 이상한가?
하지만 그 정도로 러브라이브!는 착실하게 활동했던 콘텐츠고 여러분의 온기가 느껴지는 작품이야.
그래서 어쩔 수 없는 주변의 큰 것들은 놔두고,
내 자신은 어떻게 하면 저 큰 공연장에서 모두를 즐겁게 할 퍼포먼스를 할 수 있을까 매일 생각했습니다.
그러는 와중에 리허설은 진행됐고 멤버들을 보고 있으면 나도 좀 더 좀 더 힘낼 수 있어, 힘내야지~ 하는 파워도 받았고,
심적으로 정말 지탱이 되었습니다.
라고 생각해서..
머리색을 코토리 컬러로 물들이고 머리 스타일도 똑같이 했습니다 * * *
모두들 놀랐으려나?
코토리를 좀 더 가까이, 러브라이브!를 좀 더 가까이 느껴주었으면 했어...!!
그리고 무었보다 내가, 코토리가 되고 싶었어!
팜플렛 코멘트에도 적었지만, 미나미 코토리를 전신으로 열심히 연기해서 표현하고 싶었어!
자리가 멀었던 사람에게도, 멀리서 봐도 코토리가 있는 것 같아! 란 생각이 들면 즐겁고, 전하고 싶었어!
공연장이 커져도, 작품과 캐릭터와의 마음의 거리는 가깝게 느끼길 원했고, 제 자신도 그렇게 생각하고 있습니다..!
러브라이브! 는 2.5차원 이라고 불릴 정도로, 그 점이 매력이라고 생각하니까 *
그래서, 제 머리스타일도 즐겨주셨으면 정말 기쁠거에요(●・ 8 ・●)!
나도 코토리 헤어 맘에 들어~*
이젠 색은 바랬지만, 맘 먹고 해 보길 정말 잘했습니다♪♪
여러가지 일이 있었지만, 본공연 스테이지 위에선 전력으로 뛰고 전신으로 즐겼습니다...*
많은 미소와 응원 정말 감사드립니다* *
큰 공연장이라는 불안해 하던 게 별거 아닌 것 처럼 느껴질 정도로
모두가 멀리서도 사이륨을 반짝반짝 흔들어주며 마음을 전해 준 것이 정말 기뻤습니다!
거기에 보답할 수 있는 성우가 될 수 있게끔 저도 더욱 더 성장해서,
러브라이브! 라는 멋진 콘텐츠를 지탱해 나갔으면 좋겠다고 생각합니다...!
여러분들도 러브라이브!를 좀 더 같이
또 즐거운 시간을 같이 만들자!
정말로 감사했습니다 * *
ラブライブ!4thライブが終わって一週間が経ちましたねー!
빠른건지 아직 일주일 밖에 안된건지 지금 기분으로는 잘 모르겠습니다.
早いのか、まだ一週間なのか、今よくわからない気分でいます。
단지, 아직 남아있는 다리 통증이 아직 끝나고 얼마 지나지 않았다는 것을 말해주는 것 같아... (・ 8 ・)츄츙
ただ、まだ残っている足の痛みが、まだ終わってからそんなに経っていないことを物語っているなぁ…と(・ 8 ・)ちゅちゅん
아무튼 이틀간의 라이브, 공연장에 와 주신 여러분, 라이브 뷰잉으로 봐 주신 여러분,
μ’s의 라이브에 [참가] 해 주신 모든 분께 감사의 인사를 드리고 싶습니다!
μ’s의 라이브에 [참가] 해 주신 모든 분께 감사의 인사를 드리고 싶습니다!
とにもかくにも、2日間のライブ、会場に来てくれた皆さん、ライブビューイングで見てくれた皆さん、
μ’sのライブに「参加」してくれたみんなに、ありがとうを言いたいです!
μ’sのライブに「参加」してくれたみんなに、ありがとうを言いたいです!
고마워요~!!
ありがとう…!!
폭설도 내리고 정말 불안과 걱정 속의 이벤트였지만 여러분에게서
많은 감상과 즐거웠다는 이야기를 들어서 정말 하길 잘했다고 생각합니다.
많은 감상과 즐거웠다는 이야기를 들어서 정말 하길 잘했다고 생각합니다.
大雪も重なり、本当に不安と心配の中のイベントでしたが、みんなから沢山の感想や、
楽しかったの声をいただき、本当にやれて良かったなぁと思いました*
楽しかったの声をいただき、本当にやれて良かったなぁと思いました*
라이브중에도 여러분의 웃는 얼굴을 많이 봐서 저도 정말 정말 즐거웠습니다!!
ライブ中もみんなにいっぱいいっぱい笑顔をもらって、わたしも本当に本当に楽しかったです!!
보시던 관계자 분들도 '웃치는 정말 즐거워 보였어!' 라고 하실 정도로*
見ていた関係者の方にも、うっちーは本当にすごく楽しそうにしてたね!と言われたくらい*
역시 여러분과 러브라이브! 라는 작품을 공유할 수 있는 그 공간은 정말 즐겁고 정말 기쁜 장소였습니다!!
やっぱり、みんなとラブライブ!という作品を共有出来るあの空間は、本当に楽しくて、本当に嬉しいところでした!!
아무리 힘든 일이 있어도 그 시간을 맛볼 수 있다면 열심히 해서 다행이란 생각이 들어*
どんなに辛いことがあっても、あの時間を味わえるなら、頑張って良かったって思えるんだ*
살아있어~! 라고 영혼이 빛나는 실감이 드는, 멋진 시간...*
生きてるー!って魂が輝いてるのを実感出来る、素敵な時間…*
여러분이 있었기 때문에, 여러분이 러브라이브!를 좋아하지 않았더라면,
응원 해 주지 않았다면 실현될 수 없었던 공간이잖아?
みんなが居てくれなかったら、みんながラブライブ!を好きになっていなかったら、
応援していてもらえてなかったら、実現していなかった空間なんだよ?
応援していてもらえてなかったら、実現していなかった空間なんだよ?
그래서 모두에게 감사의 말을 하고 싶어!!
だから、みんなにありがとうを言いたい!!
정말 고마워 (●・ 8 ・●)!!!
本当にありがとう (●・ 8 ・●)!!!
Printemps♡
쁘렝땅은 2일차밖에 안나왔지만 정말 좋아해~♡
ぷらんたんは2日目しか出来なかったけど、大好きなんだー♡
의상도 정말 귀여워서 마음에 쏙 들어(●・ 8 ・●)!
소라마루짱 하고♡
そらまるちゃんと♡
そらまるちゃんと♡
이번에도 다른 의상으로 사진을 못찍은게 아쉬워...(。-_-。)
今回も、他の衣装で写真がとれなかったのが残念…(。-_-。)
今回も、他の衣装で写真がとれなかったのが残念…(。-_-。)
LOVE LIVE!
다같이 글자를 만들고 있어~♪♪
全員で文字をつくってるんだよー♪♪
全員で文字をつくってるんだよー♪♪
처음 안무를 봤을 때, LOVE LIVE! 가 9글자구나.. 멋져.. 하고 감동했어~!!
初めて振り付けを見た時、LOVE LIVE!って9文字なんだ…素敵…って感動したんだ~!!
이 9글자, 9명이 있어야 비로소 러브라이브! μ’s 입니다 * *
この9文字、9人でこその、ラブライブ!μ’sなんです**
정말 힘든일도 있었지만 멤버들이 도와주고 지탱해 줘서 4th 라이브를 끝마칠 수 있었습니다!
本当に、辛い事もあったけれど、メンバーに助けられて、支えられて、4thライブを終える事が出来ました!
이 멤버라면 다음엔 좀더 좋은 라이브를 할 수 있으리라고 진심으로 생각합니다.
このメンバーなら、次はもっともっと良いライブが作れるって、本当に思っています。
보러와준 여러분도 그렇게 생각해 주면 기쁠 것 같아...*
見てくれたみんなも、そう思ってくれていると嬉しいな…*
앞으로도 러브라이브!를 μ’s를 잘 부탁 드립니다!!
これからも、ラブライブ!を、μ’sを、よろしくお願いします!!
여기부턴 잠시 혼자말(・ 8 ・)
ここからちょっとひとりごと (・ 8 ・)
사실은 시작하기 전에는 이번 라이브에 커다란 불안을 느끼고 있었습니다.
本当は始まる前は、今回のライブには、大きな不安を感じていました。
사이타마 슈퍼 아리나라는 너무나 큰 무대, 전에 비해 3배 이상의 규모, 그것도 이틀간.
さいたまスーパーアリーナというとても大きな大きな会場で、前回の3倍以上のキャパシティ。しかも2日間。
그런데도 티켓을 구할 수 없다는 얘기를 여기저기서 들어서, 이게 어떤 상황인지 저도 놀랍기만 했습니다...
それでもチケットが取れないって色々なところから聞いて、どんな状況なのかわたしも驚くばかりでした…
이번엔 큰 규모의 라이브가 될테니 지금까지와 같이 저희들이 내용에 대해 얘기할 것도 적고,
점차 여러가지 정해져서 마음이 따라가지 못하게 되서..
今回は大掛かりなライブになるから、今までのように私達が内容について入っていけることも殆どなく、
どんどん色んなことが決まって、気持ちがついていけなくなっちゃって…。
どんどん色んなことが決まって、気持ちがついていけなくなっちゃって…。
엄청 울고 엄청 분했고 고민했습니다.
たくさん泣いて、たくさん悔しい思いもして、悩みました。
모두가. 티켓을 구할 수 없고 물리적인 거리도 멀어졌고 러브라이브! 가 점점 커져서 먼 존재로 느껴지는구나.. 라고 생각하는 건 아닐까,
그럴 리 없어, 모두가 이뤄온, 모두 함께 러브라이브!야 라고 생각했으면 좋겠어, 그렇게 느낄 수 있는 라이브를 만들고 싶다고 마음먹었지만.
みんなが、チケットも取れないし物理的な距離も遠くなっちゃたし、ラブライブ!がどんどん大きくなって、
遠い存在に感じるな…って感じちゃうんじゃないかなって、そんな事ないよ、みんなで叶えてきた、
みんなでラブライブ!だよって思ってもらいたい、そう感じてもらえるライブにしたいって意気込んでいたけれど、
遠い存在に感じるな…って感じちゃうんじゃないかなって、そんな事ないよ、みんなで叶えてきた、
みんなでラブライブ!だよって思ってもらいたい、そう感じてもらえるライブにしたいって意気込んでいたけれど、
내 자신이 점점 커져가는 러브라이브! 에 망설이고, 모두를 즐겁게 하는 일이 가능할까 고민하고,
그런 지금 상황이 싫다라고 느끼고 있었습니다...
私自身が、どんどん規模が大きくなっていくラブライブ!に戸惑って、みんなを楽しませる事が出来るのか悩んで、
そんな今の状況を嫌だなぁって感じちゃっていました…。
そんな今の状況を嫌だなぁって感じちゃっていました…。
내가 캐스트인데 커져가는 러브라이브!에 망설이는게 이상한가?
私自身がキャストなのに、大きくなっていくラブライブ!に戸惑うって変かな?
하지만 그 정도로 러브라이브!는 착실하게 활동했던 콘텐츠고 여러분의 온기가 느껴지는 작품이야.
でも、それくらい、ラブライブ!って地道に活動してきたコンテンツだしみんなの応援を肌で感じてきた作品なんだ。
그래서 어쩔 수 없는 주변의 큰 것들은 놔두고,
내 자신은 어떻게 하면 저 큰 공연장에서 모두를 즐겁게 할 퍼포먼스를 할 수 있을까 매일 생각했습니다.
だから、どうすることも出来ない周りの大きなことは置いといて、
私自身はどうすればあんな広い会場でみんなに楽しんでもらえるパフォーマンスが出来るのか、日々考えていました。
私自身はどうすればあんな広い会場でみんなに楽しんでもらえるパフォーマンスが出来るのか、日々考えていました。
그러는 와중에 리허설은 진행됐고 멤버들을 보고 있으면 나도 좀 더 좀 더 힘낼 수 있어, 힘내야지~ 하는 파워도 받았고,
심적으로 정말 지탱이 되었습니다.
そんな中リハーサルは進み、メンバーのみんなを見ていると私ももっともっと頑張れるぞ、頑張らなきゃってパワーをもらえたし、
気持ちの面で本当に支えになりました。
気持ちの面で本当に支えになりました。
제작 스탭분들에겐 정말 멋진 연출, 의상, 라이브의 골조를 완벽하게 지탱 받아서,
멋진 라이브를 하는거야! 라는 무엇보다 커다란 마음이 점점 부풀어 올랐습니다.
制作スタッフさんには本当に素晴らしい演出、衣装、ライブの骨組みをしっかり支えてもらって、
素敵なライブにするんだ!っていう何よりも大切な気持ちがどんどん膨らんでいきました。
멋진 라이브를 하는거야! 라는 무엇보다 커다란 마음이 점점 부풀어 올랐습니다.
制作スタッフさんには本当に素晴らしい演出、衣装、ライブの骨組みをしっかり支えてもらって、
素敵なライブにするんだ!っていう何よりも大切な気持ちがどんどん膨らんでいきました。
그래서 나도 좀 더 지금을, 라이브를 즐기고 싶어!!
だから、私も、もっと今を、ライブを楽しみたい!
라고 생각해서..
と思って…
머리색을 코토리 컬러로 물들이고 머리 스타일도 똑같이 했습니다 * * *
地毛をブリーチしてことりカラーに染めて、髪型も同じにしちゃいました***
모두들 놀랐으려나?
みんな、びっくりしたかな?
코토리를 좀 더 가까이, 러브라이브!를 좀 더 가까이 느껴주었으면 했어...!!
ことりをより近くに、ラブライブ!をより近くに感じてもらいたかったんだ…!!
그리고 무었보다 내가, 코토리가 되고 싶었어!
そして何より私が、ことりになりたかったの!
팜플렛 코멘트에도 적었지만, 미나미 코토리를 전신으로 열심히 연기해서 표현하고 싶었어!
パンフレットのコメントにも書いたけど、南ことりを、全身で、精一杯演じて、表現したかったの!
자리가 멀었던 사람에게도, 멀리서 봐도 코토리가 있는 것 같아! 란 생각이 들면 즐겁고, 전하고 싶었어!
席が遠い人にも、遠くから見た時に、ことりがいるみたーい!って思ってもらえたら楽しいし、届けたかったんだ!
공연장이 커져도, 작품과 캐릭터와의 마음의 거리는 가깝게 느끼길 원했고, 제 자신도 그렇게 생각하고 있습니다..!
会場が大きくなっても、作品とキャラクターとの心の距離は近く感じて欲しいし、私自身もそう感じていたいんです…!
러브라이브! 는 2.5차원 이라고 불릴 정도로, 그 점이 매력이라고 생각하니까 *
ラブライブ!って、2・5次元っていわれるくらい、そこが魅力だと思うから*
그래서, 제 머리스타일도 즐겨주셨으면 정말 기쁠거에요(●・ 8 ・●)!
だから、私の髪型も楽しんでもらえていたら、本当に嬉しいです (●・ 8 ・●)!
나도 코토리 헤어 맘에 들어~*
自分でもことりヘアー気に入ってるんだ~*
이젠 색은 바랬지만, 맘 먹고 해 보길 정말 잘했습니다♪♪
もう色は落ちちゃったけど、思いきってやってみて本当に良かったです♪♪
2일째가 끝난 직후의 사진!
2日間が終わった直後の写真!
ボロボロだけど、なんか良い顔しています (・ 8 ・)♪
여러가지 일이 있었지만, 본공연 스테이지 위에선 전력으로 뛰고 전신으로 즐겼습니다...*
色々あったけど、本番のステージの上は、全力で飛べて、全身で楽しめました…*
많은 미소와 응원 정말 감사드립니다* *
沢山の笑顔と応援を本当にありがとうございました**
큰 공연장이라는 불안해 하던 게 별거 아닌 것 처럼 느껴질 정도로
모두가 멀리서도 사이륨을 반짝반짝 흔들어주며 마음을 전해 준 것이 정말 기뻤습니다!
大きい会場だからと不安に思っていたことが小さく思えるくらい、
みんなが遠くからでもサイリウムをキラキラ振って気持ちを届けてくれてた事が本当に嬉しかったです!
みんなが遠くからでもサイリウムをキラキラ振って気持ちを届けてくれてた事が本当に嬉しかったです!
거기에 보답할 수 있는 성우가 될 수 있게끔 저도 더욱 더 성장해서,
러브라이브! 라는 멋진 콘텐츠를 지탱해 나갔으면 좋겠다고 생각합니다...!
それに思い切り応えられる声優になれるように、私ももっともっと成長して、
ラブライブ!という素敵なコンテンツを支えていけたらと思います…!
ラブライブ!という素敵なコンテンツを支えていけたらと思います…!
여러분들도 러브라이브!를 좀 더 같이
みんなも、ラブライブ!を一緒にもっと楽しんでね!
또 즐거운 시간을 같이 만들자!
また、楽しい時間をみんなで作ろうね!
정말로 감사했습니다 * *
ほんとに、ありがとうございました**
-------------------------------------------------------------------
중복 되는 글이지만 사진이 추가되어 올려 봅니다..
대신 코토호노우미 짤을 투척하고 가겠습니다~
스키스키?
(IP보기클릭).***.***
아 참, 저 코토리 머리색 노조에리에서 밝혀진 바로는 가발이 아니고 본인 머리이며 무리하게 염색한지라 두피가 매우 아프고 가려웠다고 하더군요. 코토리를 위해 몸을 내던진 웃치 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
아 참, 저 코토리 머리색 노조에리에서 밝혀진 바로는 가발이 아니고 본인 머리이며 무리하게 염색한지라 두피가 매우 아프고 가려웠다고 하더군요. 코토리를 위해 몸을 내던진 웃치 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***