본문

[정보] 테일즈 오브 제스티리아, 베르세리아 일본어 번역 검수/번역가 모집 [13]



(3568520)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 27190 | 댓글수 13
글쓰기
|

댓글 | 13
1
 댓글


(IP보기클릭)61.75.***.***

BEST
번역 기간이 반년 이상 걸리기 때문에.. 미리 번역 작업하려고 합니다. :)
16.08.19 12:59

(IP보기클릭)61.75.***.***

BEST 과일콩
번역 기간이 반년 이상 걸리기 때문에.. 미리 번역 작업하려고 합니다. :) | 16.08.19 12:59 | |

(IP보기클릭)121.54.***.***

오 베르세리아도 번역패치하시려나보네요 ㄷㄷ 언제나 수고많으십니다 ㅎㅎ
16.08.19 13:07

(IP보기클릭)61.75.***.***

캐스발-렘-다이쿤
감사합니다. | 16.08.25 02:06 | |

(IP보기클릭)119.198.***.***

쩐당... 플포판을 질러놓은 상황이지만 언젠가 스팀판으로 다시 즐겨야겠군
16.08.19 13:40

(IP보기클릭)49.175.***.***

댓글을 안달수가 없네요. 대단을 넘어 위대하십니다. 정말 감사합니다^^
16.08.19 13:47

(IP보기클릭)111.65.***.***

볼 때 마다 느끼는 거지만 정말 대단하십니다 ㅠㅠㅠ 감사드려요
16.08.19 14:36

(IP보기클릭)222.110.***.***

읭 기다렸다가 스팀판으로 사야겠네요.
16.08.19 15:09

(IP보기클릭)175.223.***.***

코르파니피나
저도 질러야하나싶어서 구경왔다가... 기다리는걸로! | 16.08.22 03:00 | |

(IP보기클릭)121.144.***.***

일단 즐기고 패치나오면 스팀판도 사야겠군요 ㅎㅎ
16.08.19 17:48

(IP보기클릭)106.252.***.***

와우 스팀판 질러야겠어요 ㅎㅎㅎ 감사합니다. 일어 공부중인데 3급도 버겁게 공부중이라 도움이 못되네요 ㅠ.ㅠ
16.08.23 09:44

(IP보기클릭)112.221.***.***

제스티리아야 안할꺼니 참여 해도 좋지만 너무 늦었네요.. ; 베르세리아는 어제 시작해서 OTL 참여할수가 .. 혹시라도 번역자 구하시면 연락 주세요~ chrishide@naver.com
16.12.26 08:57

(IP보기클릭)164.125.***.***

루리웹-4679934020
안녕하세요, 제스티리아 DLC 번역 아직 한참 남았습니다. 블로그로 http://blog.naver.com/physics1114 연락부탁드립니다. | 16.12.26 10:03 | |

(IP보기클릭)112.221.***.***

프기니
음~ 어디다가 글 남기면되죠? ㅎㅎ; | 16.12.26 15:58 | |


1
 댓글





읽을거리
[PS5] 국산 게임의 별로서 기억될 칼, 스텔라 블레이드 (19)
[MULTI] 탐험으로 가득한 사막과 맛있는 메카 전투, 샌드랜드 (4)
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (35)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (17)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (47)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (34)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (156)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (49)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (12)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)



글쓰기
공지
스킨
글쓰기 1882개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
게시판 관리자
X