이번 공략은 추원 설보(...)양 입니다.
프로듀서에게 가슴을(...)많이 맡기는 아가씨죠.
이전 공략 글들에도 명시 했듯이, 100% 커뮤니케이션을
노리는 것이 아닌 재미를 위해서는 이 글을 보지 않으실것을
권장합니다. 다음 공략 예정은 타카츠키 야요이 입니다.
【萩原雪歩 – 하기와라 유키호 - 】
・ 雪歩[ランク外]: 初対面
・ 유키호[랭크 외]: 첫 대면
「君のプロデューサーだ」
「너의 프로듀서다」
・ 雪歩[ランク外]: ミーティング
・ 유키호[랭크 외]: 미팅
「大股で、3歩ぐらい」→「『ウサギとカメ』かな?」→「俺が、助けてあげるから」
「큰 걸음으로 3보 정도」→「『토끼와 거북이』일까?」→「내가 도와줄 테니까」
・ 雪歩[ランク外]: 1 週目夜
・ 유키호[랭크 외]: 1주째 밤
「ニコッと笑って」
「생긋하고 웃어」
・ 雪歩[ランク外]: 2 週目朝
・ 유키호[랭크 외]: 2주째 아침
「夜会ってもね」
「밤에 만난다고해도..」
・ 雪歩[ランク外]: 作曲家挨拶 [Action:普通]
・ 유키호[랭크 외]: 작곡가 인사 [액션:보통]
「そうだ」→「ポジティブ・シンキング!」→Action:目の下を強めに擦る
「그렇다」→「포지티브 싱킹!(솔직한 생각)」→Action:눈 밑을 강하게 문지른다
・ 雪歩[ランク外]: 2 週目夜
・ 유키호[랭크 외]: 2주째 밤
「ゆっくり眠るといいよ」
「느긋하게 자도 돼」
・ 雪歩[ランク外]: 3 週目朝
・ 유키호[랭크 외]: 3주째 아침
「普通でいいよ」
「평범한걸로 괜찮아」
・ 雪歩[ランク外]: 3 週目夜
・ 유키호[랭크 외]: 3주째 밤
「俺についてこい!」
「날 따라와!」
・ 雪歩[ランク F]: ミーティング
・ 유키호[랭크 F]: 미팅
「そんなにしょげるな」→「変なもんか、目立て!」
「그렇게 기죽지마」→「이상하지 않아 눈에 띄어!」
・ 雪歩[ランク F]: ライブ(ライブハウス)
・ 유키호[랭크 F]: 라이브(라이브 하우스)
「仕方ないさ、この雰囲気は」→「まぶしい舞台にしたいなぁ」
「어쩔 수 없지 이런 분위기는」→「눈부신 무대로 하고 싶어」
・ 雪歩[ランク F]: ライブ(デパート屋上)
・ 유키호[랭크 F]: 라이브(데파트 옥상)
「そうだなぁ」→「勢いでやらせる」
「그렇구나」→「그 기세로 진행하자」
・ 雪歩[ランク F]: 挨拶回り [Action:普通]
・ 유키호[랭크 F]: 순회 인사 [액션:보통]
「暗くないよ、真面目なだけ」→Action:胸
「어둡지 않아 성실할 뿐이지」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク F]: 買い出し
・ 유키호[랭크 F]: 쇼핑
「雪歩の意見が知りたい」→「俺の決めた色にしない?」
「유키호의 의견을 알고싶어」→「내가 결정한 색으로하지 않을래?」
・ 雪歩[ランク F]: 営業(レコード店頭)
・ 유키호[랭크 F]: 영업(레코드 매장)
「少し休んだほうがいい?」→「失格なものか!」
「조금 쉬는 편이 좋을까?」→「실격 할까 보냐!」
・ 雪歩[ランク F]: ロケバス
・ 유키호[랭크 F]: 로케 버스
「よっぽど疲れたのかな」→「楽にして座っていよう」
「상당히 지쳤던건가」→「편하게 앉아있자」
・ 雪歩[ランク F]: 前座
・ 유키호[랭크 F]: 개막 무대
「まずはリラックスだ」→「もっとパワーを」
「우선은 릴렉스다」→「좀 더 파워를」
・ 雪歩[ランク F]: 写真撮影
・ 유키호[랭크 F]: 사진촬영
「そうでもない」→「ちょっと歌って」
「그렇지도 않아」→「잠시 노래해」
・ 雪歩[ランク F]: 運動
・ 유키호[랭크 F]: 운동
「もっと持久力を」→「とにかく走ろう」
「좀 더 지구력을」→「어쨌든 달리자」
・ 雪歩[ランク F]: ある日の風景 1
・ 유키호[랭크 F]: 어느 날의 풍경 1
「たとえ人前が苦手でも」
「비록 남 앞에서 약해도」
・ 雪歩[ランク E]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 E]: 랭크 업
「どうして泣くんだ?」→「硬派なお父さんだな」
「왜 우는거야?」→「강경파 아버지구나」
・ 雪歩[ランク E]: ミーティング
・ 유키호[랭크 E]: 미팅
「いまきたばかり」
「지금 왔을 뿐이야」
・ 雪歩[ランク E]: ライブ(ライブハウス)
・ 유키호[랭크 E]: 라이브(라이브 하우스)
「気にすることないさ」→「結果オーライだからいいよ」
「신경 쓸 일 아니야」→「결과적으로 OK니까 괜찮아」
・ 雪歩[ランク E]: ライブ(市民ホール)
・ 유키호[랭크 E]: 라이브(시민 홀)
「適度の緊張はいいことさ」→「抜け出してきたのかな」
「적당한 긴장은 좋은 일이야」→「빠져 나온 걸까나」
・ 雪歩[ランク E]: 握手会/サイン会
・ 유키호[랭크 E]: 악수회/사인회
「もうちょっと頑張れ雪歩」→「頼む雪歩、起きてくれ!」
「조금만 더 힘내 유키호」→「부탁해 유키호 일어서줘!」
・ 雪歩[ランク E]: 雑誌取材(期待の新人)
・ 유키호[랭크 E]: 잡지 취재(기대의 신인)
「そんなに、嬉しいのか」→「やっぱり、友達に?」
「그렇게 기쁜건가」→「역시 친구들에게?」
・ 雪歩[ランク E]: 老人ホーム慰問 [Action:難]
・ 유키호[랭크 E]: 양로원 위문 [액션:어려움]
「そうだね、少し休むか」→Action:軽くほほを何度かつつく
「그렇군 조금 쉴까」→Action:가볍게 볼을 몇번 찌른다
・ 雪歩[ランク E]: 写真撮影(写真集)
・ 유키호[랭크 E]: 사진촬영(사진집)
「ああ、頼むぞ」→「身体のことは関係ない」
「아아, 부탁할게」→「몸매와는 관계없어」
・ 雪歩[ランク E]: 路上パフォーマンス [Action:普通]
・ 유키호[랭크 E]: 길거리 퍼포먼스 [액션:보통]
「地味な感じって?」→Action:胸
「수수한 느낌으로?」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク E]: キャンペーン
・ 유키호[랭크 E]: 캠페인
「その調子でどんどん頼む」→「場所を一旦変えるか」
「그 상태로 착착 부탁해」→「장소를 일단 바꿀까」
・ 雪歩[ランク E]: 営業(イベント会場)
・ 유키호[랭크 E]: 영업(이벤트 회장)
「なぁに、結果オーライさ」→「思い切って1曲だけ歌う」
「뭘 결과적으로 OK야」→「과감하게 1곡만 노래한다」
・ 雪歩[ランク E]: ある日の風景 2
・ 유키호[랭크 E]: 어느 날의 풍경 2
「格闘道場?」
「격투 도장?」
・ 雪歩[ランク D]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 D]: 랭크 업
「謙遜かな」→「雪歩が気になるなら……」
「겸손한건가」→「유키호가 신경 쓰인다면……」
・ 雪歩[ランク D]: 一日署長
・ 유키호[랭크 D]: 일일 서장
「確かにそうだけど」→「考えるよりやってみるか」
「확실히 그렇지만」→「생각하는 것보다 해볼까」
・ 雪歩[ランク D]: ライブ(テーマパーク)
・ 유키호[랭크 D]: 라이브(테마 파크)
「遠慮することないよ」→「一緒に行こう」
「사양할 것 없어」→「같이 가자」
・ 雪歩[ランク D]: レコーディング(CD)
・ 유키호[랭크 D]: 레코딩(CD)
「もっと気合を!」→「バックに歓声を流そう」
「좀 더 기합을!」→「뒤에서 환성을 흘리자」
・ 雪歩[ランク D]: ラジオ(ゲスト出演)
・ 유키호[랭크 D]: 라디오(게스트 출연)
「辛くとも、頑張れっ」→「いい加減にしなさいっ」
「괴로워도 힘내라」→「적당히 해주세요」
・ 雪歩[ランク D]: 雑誌取材
・ 유키호[랭크 D]: 잡지취재
「確かに困るよね」→「家族構成とか?」
「확실히 곤란하네」→「가족구성 이라든지?」
・ 雪歩[ランク D]: ライブ鑑賞(勉強)
・ 유키호[랭크 D]: 라이브 감상(공부)
「なるほど、面白いかも」→「そうか、ちょっと残念」
「과연, 재밌을지도」→「그런가, 조금 유감」
・ 雪歩[ランク D]: ビデオ撮影(PV)
・ 유키호[랭크 D]: 비디오 촬영(PV)
「ひなびた温泉」→「よし、撮影のあとで休暇だ」
「소박한 온천」→「좋아 촬영 후엔 휴가다」
・ 雪歩[ランク D]: ミーティング(エステ) [Action:普通]
・ 유키호[랭크 D]: 미팅(에스테) [액션:보통]
「そうか、よかったなぁ」→Action:胸
「그런가 잘됐다」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク D]: 地方 TV 出演(ロケバス)
・ 유키호[랭크 D]: 지방 TV 출연(로케 버스)
「無理せず休もうか」→「誰にも文句は言わせない」
「무리하지 말고 쉴까」→「아무에게도 불평은 말하게 하지 않는다」
・ 雪歩[ランク D]: ある日の風景 3
・ 유키호[랭크 D]: 어느 날의 풍경 3
「お父さん?」
「아버지?」
・ 雪歩[ランク D]: ある日の風景 4 [Action:難]
・ 유키호[랭크 D]: 어느 날의 풍경 4 [액션:어려움]
Action:涙をぬぐってあげる
Action:눈물을 닦아 준다
・ 雪歩[ランク C]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 C]: 랭크 업
「もちろんさ!」→「いや、地味な積み重ねが」
「물론이야!」→「아니, 수수함을 겹겹하게」
・ 雪歩[ランク C]: ミーティング [Action:普通]
・ 유키호[랭크 C]: 미팅 [액션:보통]
「ちょっと休もうか?」→Action:肩
「조금 쉴까?」→Action:어깨
・ 雪歩[ランク C]: TV ゲスト出演
・ 유키호[랭크 C]: TV 게스트 출연
「気にすることないさ」→「気持ちはわかるけど」
「신경 쓸 일 아냐」→「기분은 알겠지만」
・ 雪歩[ランク C]: ライブ(大型ステージ)
・ 유키호[랭크 C]: 라이브(대형 스테이지)
「おお、そうだな!」→「冷たい水を」
「오오 그렇군!」→「차가운 물을」
・ 雪歩[ランク C]: レコーディング(CD)
・ 유키호[랭크 C]: 레코딩(CD)
「いいのです!」→「インスト曲を入れてみる?」
「좋습니다!」→「인스토 곡을 넣어볼까?」
※ 인스토는 in-store이벤트의 약자입니다. 팝계에선 instrumental을 줄여 인스토라고하지만 비쥬얼계에서는 이런 의미는 없으며(사용하는 일도 없고) 마케팅의 일종으로 보시면 됩니다
・ 雪歩[ランク C]: CM 撮影(出演)
・ 유키호[랭크 C]: CM 촬영(출연)
「気合だ、気合!」→「とにかくやってみよう」
「기합이다 기합!」→「어쨌든 해보자」
・ 雪歩[ランク C]: 雑誌取材
・ 유키호[랭크 C]: 잡지취재
「そうだなぁ」→「そこを抑えてぐっと我慢だ」
「그렇군」→「거기를 억제해 한층 더 인내한다」
・ 雪歩[ランク C]: アルバム発表 [Action:普通]
・ 유키호[랭크 C]: 앨범 발표 [액션:보통]
「よし、では、まかせたぞ」→Action:胸
「좋아 그럼 맡겼다」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク C]: TV リハーサル
・ 유키호[랭크 C]: TV 리허설
「そうなのか?」→「もっと寄ってもらおうか」
「그런건가?」→「좀 더 모여줄까」
・ 雪歩[ランク C]: ビデオ撮影
・ 유키호[랭크 C]: 비디오 촬영
「まずはリラックスだ」→「覚えるより実践だ!」
「우선은 릴렉스다」→「기억하는 것보다 실천이다!」
・ 雪歩[ランク C]: ライブ(武道館)
・ 유키호[랭크 C]: 라이브(무도관)
「とりあえず、落ち着け!」→「もう少し待て」
「지체없이 안정시킨다!」→「조금 더 기다려」
・ 雪歩[ランク C]: ある日の風景 5
・ 유키호[랭크 C]: 어느 날의 풍경 5
「そうだね」→「おいしいお茶だね」
「그렇구나」→「맛있는 차구나」
・ 雪歩[ランク C]: ある日の風景 6
・ 유키호[랭크 C]: 어느 날의 풍경 6
「落ちつけ!」→「よかったなぁ」
「침착해!」→「다행이다」
・ 雪歩[ランク B]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 B]: 랭크 업
「ばっちり一流アイドルだな」→「もっともっと目立!」
「확실히 1류 아이돌이구나」→「한층 더 눈에 띄어라!」
・ 雪歩[ランク AB]: ミーティング(勉強相談)
・ 유키호[랭크 AB]: 미팅(공부 상담)
「大変そうだなぁ」→「あきらめるな!」
「큰일이구나」→「포기하지마!」
・ 雪歩[ランク AB]: TV 出演
・ 유키호[랭크 AB]: TV 출연
「かんだのか」→「その心意気はよし」
「감인건가」→「그 마음가짐은 좋아」
・ 雪歩[ランク AB]: ライブ(大型ステージ)
・ 유키호[랭크 AB]: 라이브(대형 스테이지)
「遠くが見えず不安かな?」→「もっと近くで歌えればなぁ」
「멀리까지 보이지 않아 불안해?」→「좀 더 가까이서 노래했으면」
・ 雪歩[ランク AB]: レコーディング(主題歌)
・ 유키호[랭크 AB]: 레코딩(주제가)
「そんなに嬉しいのか」→「新たな面白さ追求しよう」
「그렇게 기쁜건가」→「새로운 재미를 추구하자」
・ 雪歩[ランク AB]: CM 撮影(出演)
・ 유키호[랭크 AB]: CM 촬영(출연)
「見慣れないのかな?」→「とんでもない」
「낯선건가?」→「터무니 없다」
・ 雪歩[ランク AB]: 取材(雑誌)
・ 유키호[랭크 AB]: 취재(잡지)
「雑誌が派手なだけだから」→「シックに品よく」
「잡지가 화려할 뿐 이니까」→「세련된 물건에 욕심」
・ 雪歩[ランク AB]: 表彰式
・ 유키호[랭크 AB]: 표창식
「お茶が好きだからなぁ」→「やっぱり緑茶だな」
「차를 좋아하니까」→「역시 녹차지」
・ 雪歩[ランク AB]: リハーサル
・ 유키호[랭크 AB]: 리허설
「そんなことないさ」→「歌にツヤがあれば……」
「그런거 아냐」→「노래에 광택이 있다면……」
・ 雪歩[ランク AB]: ビデオ撮影
・ 유키호[랭크 AB]: 비디오 촬영
「静かな動きを撮るよ…」→「一緒に踊ろう」
「조용한 움직임을 찍어…」→「같이 춤추자」
・ 雪歩[ランク AB]: ある日の風景 7
・ 유키호[랭크 AB]: 어느 날의 풍경 7
「いいことだ」→「お父さんは心配性?」
「좋은 일이다」→「아버지는 잔걱정이 많은 성격?」
・ 雪歩[ランク A]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 A]: 랭크 업
「ガツンと言ってやれ」
「확실히 말해라」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 1 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 1월의 일
「冷静にみえたぞ」→「似合うんだろうな」→「何でも似合うとおもうぞ」
「냉정해 보였어」→「어울리는걸까」→「뭐든지 어울린다고 생각할거야」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 2 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 2월의 일
「バレンタインが近いからな」→「ゆっくり言えば大丈夫」→「大事な人と」
「발렌타인데이가 가까워졌으니까」→「느긋하게 얘기하면 괜찮아」→「소중한 사람과」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 3 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 3월의 일
「そんなに力むな」→「希望とか未来とか」→「わかった任せる」
「그렇게 힘주지 마」→「희망이라든가 미래라든가」→「알았어 맡길게」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 4 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 4월의 일
「ホーホケキョ」→「俺が守ってやる」→「本番に強い」
「이웃집」→「내가 지켜준다」→「실전에 강하다」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 5 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 5월의 일
「なつかれそうだけどな」→「楽しんでるんだよ」→「いつも通りの笑顔で行け」
「그리운 것 뿐이지만」→「즐기고 있어」→「언제나처럼 웃는 얼굴로 가라」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 6 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 6월의 일
「関係ないよ」→「何でも似合うよ」→「本番のリハーサルだと思えば」
「관계없어」→「뭐라도 어울려」→「본 방송 리허설이라고 생각하면」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 7 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 7월의 일
「ごめん、内緒にしてた」→「雪歩もプロだろ」→「あと少しの辛抱」
「미안 비밀로 했어」→「유키호도 프로잖아」→「앞으로 조금의 인내」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 8 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 8월의 일
「楽あれば苦あり」→「足さえ動かしてりゃいいよ」→「ファンのことを考えろ!」
「즐거움이 있으면 근심도 있어」→「다리만 움직이면 좋아」→「팬을 생각해!」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 9 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 9월의 일
「気合だ!」→「顔はあまり似てないけどな」→「いつも通りの雪歩でいいよ」
「기합이다!」→「얼굴은 별로 닮지 않았지만」→「언제나 대로의 유키호로 좋아」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 10 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 10월의 일
「マイ詩集を作ることだよな?」→「恥ずかしがることないのに」→「当たり前じゃないか」
「마이(my)시집을 만드는거야?」→「부끄러워할 것 없는데」→「당연하잖아」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 11 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 11월의 일
「騒ぎになるからダメ」→「早くこっちに来い!」→「雪歩らしいな」
「소동이 되기 때문에 안돼」→「빨리 이쪽으로 와!」→「유키호답구나」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 12 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 12월의 일
「尊敬している」→「いいに決まっているじゃないか」→「本物がフォローしてくれるよ」
「존경하고 있어」→「좋은게 당연하잖아」→「진짜가 구해줄거야」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 夏の仕事 [Action:普通]
・ 유키호[월/계절의 일]: 여름의 일 [액션:보통]
「お茶、くれるかな」→Action:肩
「차 줄까?」→Action:어깨
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 秋の仕事 1
・ 유키호[월/계절의 일]: 가을의 일 1
「きれいだな」→「星座も見えるな!」
「예쁘구나」→「별자리도 보이지마!」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 秋の仕事 2
・ 유키호[월/계절의 일]: 가을의 일 2
「でも、休めるからいいかな」→「木々が生き生きする」
「그렇지만 쉴 수 있으니까 좋은걸까」→「나무들이 생생하다」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 冬の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 겨울의 일
「いいね!」→「鍋もの」
「좋다!」→「냄비의」
・ 雪歩[祭典イベント]: 春の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 봄의 축제곡
「春スペなんてへのかっぱだ!」
「봄 스페셜은 개의치 않는다!」
・ 雪歩[祭典イベント]: 夏の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 여름의 축제곡
「見た目なんて関係ないだろ」
「외형 따위 관계 없지」
・ 雪歩[祭典イベント]: 秋の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 가을의 축제곡
「喝!」
「갈!」
※ 갈이라 함은 언어로 표현할 수 없는 절대의 진리를 나타내기 위하여 할을 발한다. 즉 말, 글,
행동으로 할 수 없는 깨친자의 자리를 불가피하게 소리로 나타내는 것이다. 이러한 의미의 할이 선종에서 사용된 것은 중국 당(唐)나라 마조도일(馬祖道一) 시대부터라고 생각되나, 임제 의현(臨濟義玄)에 이르러 널리 사용되었다. 의현의 할에 의한 지도를 ‘임제사할(臨濟四喝)’이라고 하는데, 이는 할을 사용하는 경우를 4종으로 구분한 것이다.
제1할은 학인(學人)이 지해정량(知解情量)에 묶여 명상언구(名相言句)에 집착할 때 할을 하여 깨우치는 것으로 보검(寶劍)이 물건을 절단하는 것과 같다고 한다. 제2할은 수행자가 스승의 역량을 헤아리려 하거나, 근기가 얕음을 드러낼 때 위의(威儀) 있게 할하는 것, 사자가 포효할 때 뭇짐승이 놀라는 것과 같은 대기대용(大機大用)의 할이다. 제3할은 스승이 수행자를 시험하거나, 또는 반대로 수행자가 그 스승의 역량을 시험하기 위하여 할하는 것으로 이를 감험(勘驗)의 할이라고 한다. 제4할은 제1할의 용(用)을 짓지 않는 것으로 향상의 나일할(那一喝)이라고 하며, 위의 3할에 들어가는 것이 아니라 그것들을 수렴 •포섭하는 것이다. 임제 의현 이후 중국 •한국 •일본의 선종을 통하여 할의 사용이 일반화되었다.
・ 雪歩[祭典イベント]: 冬の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 겨울의 축제곡
「家族へのメッセージ」
「가족에게의 메시지」
・ 雪歩[引退]: ライブハウス・市民ホール失敗 [Action:難]
・ 유키호[은퇴]: 라이브 하우스, 시민 홀 실패 [액션:어려움]
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「輝いている」→Action:頭やさしくなでる
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「빛나고 있어」→Action:머리를 상냥하게 쓰다듬는다
・ 雪歩[引退]: ライブハウス成功
・ 유키호[은퇴]: 라이브 하우스 성궁
정보없음
・ 雪歩[引退]: 市民ホール成功
・ 유키호[은퇴]: 시민 홀 성공
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「ムリすることはないよ」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「무리할건 없어」
・ 雪歩[引退]: アリーナ・武道館失敗
・ 유키호[은퇴]: 아레나, 무도관 실패
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「ストラップ」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「스트랩」
・ 雪歩[引退]: アリーナ成功
・ 유키호[은퇴]: 아레나 성공
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「一番星に」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「최고의 별에」
・ 雪歩[引退]: 武道館成功
・ 유키호[은퇴]: 무도관 성공
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「名残惜しい」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「이름만 남는 건 아깝다」
・ 雪歩[引退]: ドーム失敗 [Action:普通]
・ 유키호[은퇴]: 돔 실패 [액션:보통]
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「全国のファン」→Action:頭をポンと
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「전국의 팬」→Action:머리를 톡
・ 雪歩[引退]: ドーム成功(Normal)
・ 유키호[은퇴]: 돔 성공(노말)
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「憧れの人」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「동경의 사람」
・ 雪歩[引退]: ドーム成功(True)
・ 유키호[은퇴]: 돔 성공(트루)
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「こっちへおいで」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「이리 오렴」
・ 雪歩[事務所移転]: Lv1→2
・ 유키호[사무소 이전]: Lv1→2
「何だか、悪い気がするな」
「뭔가 나쁜 기분이 드는구나」
・ 雪歩[事務所移転]: Lv2→3
・ 유키호[사무소 이전]: Lv2→3
「ニューヨークとかが、近いかな?」
「뉴욕이라든지..가까울까?」
・ 雪歩[事務所移転]: Lv3→4
・ 유키호[사무소 이전]: Lv3→4
「雪歩はどっちがいい?」
「유키호는 어느쪽이 좋아?」
프로듀서에게 가슴을(...)많이 맡기는 아가씨죠.
이전 공략 글들에도 명시 했듯이, 100% 커뮤니케이션을
노리는 것이 아닌 재미를 위해서는 이 글을 보지 않으실것을
권장합니다. 다음 공략 예정은 타카츠키 야요이 입니다.
【萩原雪歩 – 하기와라 유키호 - 】
・ 雪歩[ランク外]: 初対面
・ 유키호[랭크 외]: 첫 대면
「君のプロデューサーだ」
「너의 프로듀서다」
・ 雪歩[ランク外]: ミーティング
・ 유키호[랭크 외]: 미팅
「大股で、3歩ぐらい」→「『ウサギとカメ』かな?」→「俺が、助けてあげるから」
「큰 걸음으로 3보 정도」→「『토끼와 거북이』일까?」→「내가 도와줄 테니까」
・ 雪歩[ランク外]: 1 週目夜
・ 유키호[랭크 외]: 1주째 밤
「ニコッと笑って」
「생긋하고 웃어」
・ 雪歩[ランク外]: 2 週目朝
・ 유키호[랭크 외]: 2주째 아침
「夜会ってもね」
「밤에 만난다고해도..」
・ 雪歩[ランク外]: 作曲家挨拶 [Action:普通]
・ 유키호[랭크 외]: 작곡가 인사 [액션:보통]
「そうだ」→「ポジティブ・シンキング!」→Action:目の下を強めに擦る
「그렇다」→「포지티브 싱킹!(솔직한 생각)」→Action:눈 밑을 강하게 문지른다
・ 雪歩[ランク外]: 2 週目夜
・ 유키호[랭크 외]: 2주째 밤
「ゆっくり眠るといいよ」
「느긋하게 자도 돼」
・ 雪歩[ランク外]: 3 週目朝
・ 유키호[랭크 외]: 3주째 아침
「普通でいいよ」
「평범한걸로 괜찮아」
・ 雪歩[ランク外]: 3 週目夜
・ 유키호[랭크 외]: 3주째 밤
「俺についてこい!」
「날 따라와!」
・ 雪歩[ランク F]: ミーティング
・ 유키호[랭크 F]: 미팅
「そんなにしょげるな」→「変なもんか、目立て!」
「그렇게 기죽지마」→「이상하지 않아 눈에 띄어!」
・ 雪歩[ランク F]: ライブ(ライブハウス)
・ 유키호[랭크 F]: 라이브(라이브 하우스)
「仕方ないさ、この雰囲気は」→「まぶしい舞台にしたいなぁ」
「어쩔 수 없지 이런 분위기는」→「눈부신 무대로 하고 싶어」
・ 雪歩[ランク F]: ライブ(デパート屋上)
・ 유키호[랭크 F]: 라이브(데파트 옥상)
「そうだなぁ」→「勢いでやらせる」
「그렇구나」→「그 기세로 진행하자」
・ 雪歩[ランク F]: 挨拶回り [Action:普通]
・ 유키호[랭크 F]: 순회 인사 [액션:보통]
「暗くないよ、真面目なだけ」→Action:胸
「어둡지 않아 성실할 뿐이지」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク F]: 買い出し
・ 유키호[랭크 F]: 쇼핑
「雪歩の意見が知りたい」→「俺の決めた色にしない?」
「유키호의 의견을 알고싶어」→「내가 결정한 색으로하지 않을래?」
・ 雪歩[ランク F]: 営業(レコード店頭)
・ 유키호[랭크 F]: 영업(레코드 매장)
「少し休んだほうがいい?」→「失格なものか!」
「조금 쉬는 편이 좋을까?」→「실격 할까 보냐!」
・ 雪歩[ランク F]: ロケバス
・ 유키호[랭크 F]: 로케 버스
「よっぽど疲れたのかな」→「楽にして座っていよう」
「상당히 지쳤던건가」→「편하게 앉아있자」
・ 雪歩[ランク F]: 前座
・ 유키호[랭크 F]: 개막 무대
「まずはリラックスだ」→「もっとパワーを」
「우선은 릴렉스다」→「좀 더 파워를」
・ 雪歩[ランク F]: 写真撮影
・ 유키호[랭크 F]: 사진촬영
「そうでもない」→「ちょっと歌って」
「그렇지도 않아」→「잠시 노래해」
・ 雪歩[ランク F]: 運動
・ 유키호[랭크 F]: 운동
「もっと持久力を」→「とにかく走ろう」
「좀 더 지구력을」→「어쨌든 달리자」
・ 雪歩[ランク F]: ある日の風景 1
・ 유키호[랭크 F]: 어느 날의 풍경 1
「たとえ人前が苦手でも」
「비록 남 앞에서 약해도」
・ 雪歩[ランク E]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 E]: 랭크 업
「どうして泣くんだ?」→「硬派なお父さんだな」
「왜 우는거야?」→「강경파 아버지구나」
・ 雪歩[ランク E]: ミーティング
・ 유키호[랭크 E]: 미팅
「いまきたばかり」
「지금 왔을 뿐이야」
・ 雪歩[ランク E]: ライブ(ライブハウス)
・ 유키호[랭크 E]: 라이브(라이브 하우스)
「気にすることないさ」→「結果オーライだからいいよ」
「신경 쓸 일 아니야」→「결과적으로 OK니까 괜찮아」
・ 雪歩[ランク E]: ライブ(市民ホール)
・ 유키호[랭크 E]: 라이브(시민 홀)
「適度の緊張はいいことさ」→「抜け出してきたのかな」
「적당한 긴장은 좋은 일이야」→「빠져 나온 걸까나」
・ 雪歩[ランク E]: 握手会/サイン会
・ 유키호[랭크 E]: 악수회/사인회
「もうちょっと頑張れ雪歩」→「頼む雪歩、起きてくれ!」
「조금만 더 힘내 유키호」→「부탁해 유키호 일어서줘!」
・ 雪歩[ランク E]: 雑誌取材(期待の新人)
・ 유키호[랭크 E]: 잡지 취재(기대의 신인)
「そんなに、嬉しいのか」→「やっぱり、友達に?」
「그렇게 기쁜건가」→「역시 친구들에게?」
・ 雪歩[ランク E]: 老人ホーム慰問 [Action:難]
・ 유키호[랭크 E]: 양로원 위문 [액션:어려움]
「そうだね、少し休むか」→Action:軽くほほを何度かつつく
「그렇군 조금 쉴까」→Action:가볍게 볼을 몇번 찌른다
・ 雪歩[ランク E]: 写真撮影(写真集)
・ 유키호[랭크 E]: 사진촬영(사진집)
「ああ、頼むぞ」→「身体のことは関係ない」
「아아, 부탁할게」→「몸매와는 관계없어」
・ 雪歩[ランク E]: 路上パフォーマンス [Action:普通]
・ 유키호[랭크 E]: 길거리 퍼포먼스 [액션:보통]
「地味な感じって?」→Action:胸
「수수한 느낌으로?」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク E]: キャンペーン
・ 유키호[랭크 E]: 캠페인
「その調子でどんどん頼む」→「場所を一旦変えるか」
「그 상태로 착착 부탁해」→「장소를 일단 바꿀까」
・ 雪歩[ランク E]: 営業(イベント会場)
・ 유키호[랭크 E]: 영업(이벤트 회장)
「なぁに、結果オーライさ」→「思い切って1曲だけ歌う」
「뭘 결과적으로 OK야」→「과감하게 1곡만 노래한다」
・ 雪歩[ランク E]: ある日の風景 2
・ 유키호[랭크 E]: 어느 날의 풍경 2
「格闘道場?」
「격투 도장?」
・ 雪歩[ランク D]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 D]: 랭크 업
「謙遜かな」→「雪歩が気になるなら……」
「겸손한건가」→「유키호가 신경 쓰인다면……」
・ 雪歩[ランク D]: 一日署長
・ 유키호[랭크 D]: 일일 서장
「確かにそうだけど」→「考えるよりやってみるか」
「확실히 그렇지만」→「생각하는 것보다 해볼까」
・ 雪歩[ランク D]: ライブ(テーマパーク)
・ 유키호[랭크 D]: 라이브(테마 파크)
「遠慮することないよ」→「一緒に行こう」
「사양할 것 없어」→「같이 가자」
・ 雪歩[ランク D]: レコーディング(CD)
・ 유키호[랭크 D]: 레코딩(CD)
「もっと気合を!」→「バックに歓声を流そう」
「좀 더 기합을!」→「뒤에서 환성을 흘리자」
・ 雪歩[ランク D]: ラジオ(ゲスト出演)
・ 유키호[랭크 D]: 라디오(게스트 출연)
「辛くとも、頑張れっ」→「いい加減にしなさいっ」
「괴로워도 힘내라」→「적당히 해주세요」
・ 雪歩[ランク D]: 雑誌取材
・ 유키호[랭크 D]: 잡지취재
「確かに困るよね」→「家族構成とか?」
「확실히 곤란하네」→「가족구성 이라든지?」
・ 雪歩[ランク D]: ライブ鑑賞(勉強)
・ 유키호[랭크 D]: 라이브 감상(공부)
「なるほど、面白いかも」→「そうか、ちょっと残念」
「과연, 재밌을지도」→「그런가, 조금 유감」
・ 雪歩[ランク D]: ビデオ撮影(PV)
・ 유키호[랭크 D]: 비디오 촬영(PV)
「ひなびた温泉」→「よし、撮影のあとで休暇だ」
「소박한 온천」→「좋아 촬영 후엔 휴가다」
・ 雪歩[ランク D]: ミーティング(エステ) [Action:普通]
・ 유키호[랭크 D]: 미팅(에스테) [액션:보통]
「そうか、よかったなぁ」→Action:胸
「그런가 잘됐다」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク D]: 地方 TV 出演(ロケバス)
・ 유키호[랭크 D]: 지방 TV 출연(로케 버스)
「無理せず休もうか」→「誰にも文句は言わせない」
「무리하지 말고 쉴까」→「아무에게도 불평은 말하게 하지 않는다」
・ 雪歩[ランク D]: ある日の風景 3
・ 유키호[랭크 D]: 어느 날의 풍경 3
「お父さん?」
「아버지?」
・ 雪歩[ランク D]: ある日の風景 4 [Action:難]
・ 유키호[랭크 D]: 어느 날의 풍경 4 [액션:어려움]
Action:涙をぬぐってあげる
Action:눈물을 닦아 준다
・ 雪歩[ランク C]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 C]: 랭크 업
「もちろんさ!」→「いや、地味な積み重ねが」
「물론이야!」→「아니, 수수함을 겹겹하게」
・ 雪歩[ランク C]: ミーティング [Action:普通]
・ 유키호[랭크 C]: 미팅 [액션:보통]
「ちょっと休もうか?」→Action:肩
「조금 쉴까?」→Action:어깨
・ 雪歩[ランク C]: TV ゲスト出演
・ 유키호[랭크 C]: TV 게스트 출연
「気にすることないさ」→「気持ちはわかるけど」
「신경 쓸 일 아냐」→「기분은 알겠지만」
・ 雪歩[ランク C]: ライブ(大型ステージ)
・ 유키호[랭크 C]: 라이브(대형 스테이지)
「おお、そうだな!」→「冷たい水を」
「오오 그렇군!」→「차가운 물을」
・ 雪歩[ランク C]: レコーディング(CD)
・ 유키호[랭크 C]: 레코딩(CD)
「いいのです!」→「インスト曲を入れてみる?」
「좋습니다!」→「인스토 곡을 넣어볼까?」
※ 인스토는 in-store이벤트의 약자입니다. 팝계에선 instrumental을 줄여 인스토라고하지만 비쥬얼계에서는 이런 의미는 없으며(사용하는 일도 없고) 마케팅의 일종으로 보시면 됩니다
・ 雪歩[ランク C]: CM 撮影(出演)
・ 유키호[랭크 C]: CM 촬영(출연)
「気合だ、気合!」→「とにかくやってみよう」
「기합이다 기합!」→「어쨌든 해보자」
・ 雪歩[ランク C]: 雑誌取材
・ 유키호[랭크 C]: 잡지취재
「そうだなぁ」→「そこを抑えてぐっと我慢だ」
「그렇군」→「거기를 억제해 한층 더 인내한다」
・ 雪歩[ランク C]: アルバム発表 [Action:普通]
・ 유키호[랭크 C]: 앨범 발표 [액션:보통]
「よし、では、まかせたぞ」→Action:胸
「좋아 그럼 맡겼다」→Action:가슴 *-_-*
・ 雪歩[ランク C]: TV リハーサル
・ 유키호[랭크 C]: TV 리허설
「そうなのか?」→「もっと寄ってもらおうか」
「그런건가?」→「좀 더 모여줄까」
・ 雪歩[ランク C]: ビデオ撮影
・ 유키호[랭크 C]: 비디오 촬영
「まずはリラックスだ」→「覚えるより実践だ!」
「우선은 릴렉스다」→「기억하는 것보다 실천이다!」
・ 雪歩[ランク C]: ライブ(武道館)
・ 유키호[랭크 C]: 라이브(무도관)
「とりあえず、落ち着け!」→「もう少し待て」
「지체없이 안정시킨다!」→「조금 더 기다려」
・ 雪歩[ランク C]: ある日の風景 5
・ 유키호[랭크 C]: 어느 날의 풍경 5
「そうだね」→「おいしいお茶だね」
「그렇구나」→「맛있는 차구나」
・ 雪歩[ランク C]: ある日の風景 6
・ 유키호[랭크 C]: 어느 날의 풍경 6
「落ちつけ!」→「よかったなぁ」
「침착해!」→「다행이다」
・ 雪歩[ランク B]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 B]: 랭크 업
「ばっちり一流アイドルだな」→「もっともっと目立!」
「확실히 1류 아이돌이구나」→「한층 더 눈에 띄어라!」
・ 雪歩[ランク AB]: ミーティング(勉強相談)
・ 유키호[랭크 AB]: 미팅(공부 상담)
「大変そうだなぁ」→「あきらめるな!」
「큰일이구나」→「포기하지마!」
・ 雪歩[ランク AB]: TV 出演
・ 유키호[랭크 AB]: TV 출연
「かんだのか」→「その心意気はよし」
「감인건가」→「그 마음가짐은 좋아」
・ 雪歩[ランク AB]: ライブ(大型ステージ)
・ 유키호[랭크 AB]: 라이브(대형 스테이지)
「遠くが見えず不安かな?」→「もっと近くで歌えればなぁ」
「멀리까지 보이지 않아 불안해?」→「좀 더 가까이서 노래했으면」
・ 雪歩[ランク AB]: レコーディング(主題歌)
・ 유키호[랭크 AB]: 레코딩(주제가)
「そんなに嬉しいのか」→「新たな面白さ追求しよう」
「그렇게 기쁜건가」→「새로운 재미를 추구하자」
・ 雪歩[ランク AB]: CM 撮影(出演)
・ 유키호[랭크 AB]: CM 촬영(출연)
「見慣れないのかな?」→「とんでもない」
「낯선건가?」→「터무니 없다」
・ 雪歩[ランク AB]: 取材(雑誌)
・ 유키호[랭크 AB]: 취재(잡지)
「雑誌が派手なだけだから」→「シックに品よく」
「잡지가 화려할 뿐 이니까」→「세련된 물건에 욕심」
・ 雪歩[ランク AB]: 表彰式
・ 유키호[랭크 AB]: 표창식
「お茶が好きだからなぁ」→「やっぱり緑茶だな」
「차를 좋아하니까」→「역시 녹차지」
・ 雪歩[ランク AB]: リハーサル
・ 유키호[랭크 AB]: 리허설
「そんなことないさ」→「歌にツヤがあれば……」
「그런거 아냐」→「노래에 광택이 있다면……」
・ 雪歩[ランク AB]: ビデオ撮影
・ 유키호[랭크 AB]: 비디오 촬영
「静かな動きを撮るよ…」→「一緒に踊ろう」
「조용한 움직임을 찍어…」→「같이 춤추자」
・ 雪歩[ランク AB]: ある日の風景 7
・ 유키호[랭크 AB]: 어느 날의 풍경 7
「いいことだ」→「お父さんは心配性?」
「좋은 일이다」→「아버지는 잔걱정이 많은 성격?」
・ 雪歩[ランク A]: ランクアップ
・ 유키호[랭크 A]: 랭크 업
「ガツンと言ってやれ」
「확실히 말해라」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 1 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 1월의 일
「冷静にみえたぞ」→「似合うんだろうな」→「何でも似合うとおもうぞ」
「냉정해 보였어」→「어울리는걸까」→「뭐든지 어울린다고 생각할거야」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 2 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 2월의 일
「バレンタインが近いからな」→「ゆっくり言えば大丈夫」→「大事な人と」
「발렌타인데이가 가까워졌으니까」→「느긋하게 얘기하면 괜찮아」→「소중한 사람과」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 3 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 3월의 일
「そんなに力むな」→「希望とか未来とか」→「わかった任せる」
「그렇게 힘주지 마」→「희망이라든가 미래라든가」→「알았어 맡길게」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 4 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 4월의 일
「ホーホケキョ」→「俺が守ってやる」→「本番に強い」
「이웃집」→「내가 지켜준다」→「실전에 강하다」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 5 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 5월의 일
「なつかれそうだけどな」→「楽しんでるんだよ」→「いつも通りの笑顔で行け」
「그리운 것 뿐이지만」→「즐기고 있어」→「언제나처럼 웃는 얼굴로 가라」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 6 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 6월의 일
「関係ないよ」→「何でも似合うよ」→「本番のリハーサルだと思えば」
「관계없어」→「뭐라도 어울려」→「본 방송 리허설이라고 생각하면」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 7 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 7월의 일
「ごめん、内緒にしてた」→「雪歩もプロだろ」→「あと少しの辛抱」
「미안 비밀로 했어」→「유키호도 프로잖아」→「앞으로 조금의 인내」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 8 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 8월의 일
「楽あれば苦あり」→「足さえ動かしてりゃいいよ」→「ファンのことを考えろ!」
「즐거움이 있으면 근심도 있어」→「다리만 움직이면 좋아」→「팬을 생각해!」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 9 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 9월의 일
「気合だ!」→「顔はあまり似てないけどな」→「いつも通りの雪歩でいいよ」
「기합이다!」→「얼굴은 별로 닮지 않았지만」→「언제나 대로의 유키호로 좋아」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 10 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 10월의 일
「マイ詩集を作ることだよな?」→「恥ずかしがることないのに」→「当たり前じゃないか」
「마이(my)시집을 만드는거야?」→「부끄러워할 것 없는데」→「당연하잖아」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 11 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 11월의 일
「騒ぎになるからダメ」→「早くこっちに来い!」→「雪歩らしいな」
「소동이 되기 때문에 안돼」→「빨리 이쪽으로 와!」→「유키호답구나」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 12 月の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 12월의 일
「尊敬している」→「いいに決まっているじゃないか」→「本物がフォローしてくれるよ」
「존경하고 있어」→「좋은게 당연하잖아」→「진짜가 구해줄거야」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 夏の仕事 [Action:普通]
・ 유키호[월/계절의 일]: 여름의 일 [액션:보통]
「お茶、くれるかな」→Action:肩
「차 줄까?」→Action:어깨
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 秋の仕事 1
・ 유키호[월/계절의 일]: 가을의 일 1
「きれいだな」→「星座も見えるな!」
「예쁘구나」→「별자리도 보이지마!」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 秋の仕事 2
・ 유키호[월/계절의 일]: 가을의 일 2
「でも、休めるからいいかな」→「木々が生き生きする」
「그렇지만 쉴 수 있으니까 좋은걸까」→「나무들이 생생하다」
・ 雪歩[月/季節の仕事]: 冬の仕事
・ 유키호[월/계절의 일]: 겨울의 일
「いいね!」→「鍋もの」
「좋다!」→「냄비의」
・ 雪歩[祭典イベント]: 春の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 봄의 축제곡
「春スペなんてへのかっぱだ!」
「봄 스페셜은 개의치 않는다!」
・ 雪歩[祭典イベント]: 夏の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 여름의 축제곡
「見た目なんて関係ないだろ」
「외형 따위 관계 없지」
・ 雪歩[祭典イベント]: 秋の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 가을의 축제곡
「喝!」
「갈!」
※ 갈이라 함은 언어로 표현할 수 없는 절대의 진리를 나타내기 위하여 할을 발한다. 즉 말, 글,
행동으로 할 수 없는 깨친자의 자리를 불가피하게 소리로 나타내는 것이다. 이러한 의미의 할이 선종에서 사용된 것은 중국 당(唐)나라 마조도일(馬祖道一) 시대부터라고 생각되나, 임제 의현(臨濟義玄)에 이르러 널리 사용되었다. 의현의 할에 의한 지도를 ‘임제사할(臨濟四喝)’이라고 하는데, 이는 할을 사용하는 경우를 4종으로 구분한 것이다.
제1할은 학인(學人)이 지해정량(知解情量)에 묶여 명상언구(名相言句)에 집착할 때 할을 하여 깨우치는 것으로 보검(寶劍)이 물건을 절단하는 것과 같다고 한다. 제2할은 수행자가 스승의 역량을 헤아리려 하거나, 근기가 얕음을 드러낼 때 위의(威儀) 있게 할하는 것, 사자가 포효할 때 뭇짐승이 놀라는 것과 같은 대기대용(大機大用)의 할이다. 제3할은 스승이 수행자를 시험하거나, 또는 반대로 수행자가 그 스승의 역량을 시험하기 위하여 할하는 것으로 이를 감험(勘驗)의 할이라고 한다. 제4할은 제1할의 용(用)을 짓지 않는 것으로 향상의 나일할(那一喝)이라고 하며, 위의 3할에 들어가는 것이 아니라 그것들을 수렴 •포섭하는 것이다. 임제 의현 이후 중국 •한국 •일본의 선종을 통하여 할의 사용이 일반화되었다.
・ 雪歩[祭典イベント]: 冬の祭典
・ 유키호[축제곡 이벤트]: 겨울의 축제곡
「家族へのメッセージ」
「가족에게의 메시지」
・ 雪歩[引退]: ライブハウス・市民ホール失敗 [Action:難]
・ 유키호[은퇴]: 라이브 하우스, 시민 홀 실패 [액션:어려움]
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「輝いている」→Action:頭やさしくなでる
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「빛나고 있어」→Action:머리를 상냥하게 쓰다듬는다
・ 雪歩[引退]: ライブハウス成功
・ 유키호[은퇴]: 라이브 하우스 성궁
정보없음
・ 雪歩[引退]: 市民ホール成功
・ 유키호[은퇴]: 시민 홀 성공
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「ムリすることはないよ」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「무리할건 없어」
・ 雪歩[引退]: アリーナ・武道館失敗
・ 유키호[은퇴]: 아레나, 무도관 실패
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「ストラップ」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「스트랩」
・ 雪歩[引退]: アリーナ成功
・ 유키호[은퇴]: 아레나 성공
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「一番星に」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「최고의 별에」
・ 雪歩[引退]: 武道館成功
・ 유키호[은퇴]: 무도관 성공
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「名残惜しい」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「이름만 남는 건 아깝다」
・ 雪歩[引退]: ドーム失敗 [Action:普通]
・ 유키호[은퇴]: 돔 실패 [액션:보통]
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「全国のファン」→Action:頭をポンと
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「전국의 팬」→Action:머리를 톡
・ 雪歩[引退]: ドーム成功(Normal)
・ 유키호[은퇴]: 돔 성공(노말)
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「憧れの人」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「동경의 사람」
・ 雪歩[引退]: ドーム成功(True)
・ 유키호[은퇴]: 돔 성공(트루)
「正直に切り出す」→「俺の目を、見てごらん」→「こっちへおいで」
「정직하게 말한다」→「내 눈을 봐줘」→「이리 오렴」
・ 雪歩[事務所移転]: Lv1→2
・ 유키호[사무소 이전]: Lv1→2
「何だか、悪い気がするな」
「뭔가 나쁜 기분이 드는구나」
・ 雪歩[事務所移転]: Lv2→3
・ 유키호[사무소 이전]: Lv2→3
「ニューヨークとかが、近いかな?」
「뉴욕이라든지..가까울까?」
・ 雪歩[事務所移転]: Lv3→4
・ 유키호[사무소 이전]: Lv3→4
「雪歩はどっちがいい?」
「유키호는 어느쪽이 좋아?」
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***