16화 네버랜드 여행기 (3장 – 그날 밤 4)
“모두, 잘 즐겼어!?”
“네, 피터!!”
인디언의 축제가 끝나고, 우리들은 피터 씨와 고아들을 따라 ‘교수형 나무’ 안에 들어가서는 축제에 고무되어 있는 피터 씨 일행을 보기만 했다.
“위대한 추장인 하늘을 나는 작은 독수리는 그의 전사들한테 인사한다. 하우..!”
“하우!”
“위대한 추장은 여행자들한테 인사한다. 하우..!”
“어..! 어, 하우..”
“뭐야 왜 그래, 네로? 만족하진 않았어?”
“아냐아냐, 만족했어. 그치 얘들아?”
“어, 어.”
“네.. 저도요.”
“그래? 아직 청춘의 즐거움을 다 즐기지 않은 것 같은데? 여기 네버랜드에 있으면 외부인의 경우엔 어린이가 어른이 되지 않아! 그러니까, 이제 막 어른이 된 너희들도 이곳에 있으면 완전한 어른이 되지는 않으니까 만족할 때까지 여기에 있으면 돼!”
“그건 감사해요, 피터 씨.”
그러다가 우리들은 고아들이 안 자려는 듯해 보여서 재우기로 했고...
“그런데 안 졸려? 축제를 즐기느라 피곤할 텐데?”
“우린 잠을 자지 않고 며칠을 지낼 수 있어요!”
“네, 우린..!”
“전사니까요!”
“너희들..”
“안 돼요. 어린이인 여러분들이 이대로 안 자면 몸이 뻐근해져서 내일 제대로 놀 수 없어요. 그러니 피로회복을 위해서는 우선 한 숨을 자야해요.”
“에에..?”
“괜찮아, 유미. 우리들은 활기차니까 그런 건 걱정할 필요는 없어.”
“어머니는 걱정하겠죠.”
“어머니?”
“그래, 피터.. 솔직히 어머니라면 충분히 걱정하겠지.”
“나도 같은 생각이야.”
“어머니라니..?”
“어머니? 엄마? 나한테도 한때 엄마가 있었던 것 같아.”
“정말이야, 커비?”
“엄마가 어떤 건데?”
“아, 잊어버렸어.”
“난 하얀 쥐가 있었어.”
“그건 엄마가 아냐, 슬라이틀리!”
“그럼 뭔데?”
“.. 우리도 궁금했었어.”
“에에!? 그쪽도요!!?”
“궁금했었다는 건, 엄마가 뭔지 아세요!?”
“엄마가 있었구나!”
“.. 나와 네로는 태어날 때부터 어머니가 없었어.”
“하지만 우리를 존재하게 해준 고마운 사람인 건 알아.”
“그렇구나..”
“우리가 있게 해준..”
“태어날 때부터 없었음에도 엄마가 뭔지 잘 알고 있군요..”
“다만, 유미 얘는 있었어, 쌍둥이”
“진짜로요!?”
“정말로요!?”
“그래. 최소한 어렸을 땐 엄마가 있었지. 유미는 우리보다 잘 알거야.”
“오오..! 엄마에 대해 가르쳐주세요, 유미 누나!”
“아하하.. 제가 이 애들의 어머니가 된 것 같네요.”
“너 결혼하면 어머니가 될 운명이니까, 지금 바로 어머니 연습하면 돼.”
“이건 루나에게도 좋은 경험이 되겠네.”
“알겠습니다. 제가 알고 있는 어머니가 무엇인지를 이야기 해줄 게요.”
“부탁합니다!”
고아들이 어머니가 무엇인지를 궁금해 하자, 우리 세 명 중에서 유일하게 어머니가 있었던 내가 어머니에 대해 알려줬다.
“어머니는.. 세상에서 가장 멋지기도 합니다. 천사의 목소리를 가졌고, 잘 자라고 얘기해요. 뺨에 키스하면서 잘 자라고 속삭여줘요. 여러분의 어머니, 저의 어머니.. 어머니는 여러분을 인도해주는 도움의 손길이에요. 무엇이 어머니를 어머니답게 만든다고 묻는다는 건, 무엇이 별을 만드냐고 물어보는 것과 마찬가지에요. 어머니의 가치를 말해 달라고 여러분의 마음에 부탁을 하면, 여러분의 마음은 지상의 천국이라고 말할 거예요. 저에게 있어서 어머니는.. 그런 천국의 또 다른 말이에요.”
유일하게 어머니가 있었던 내 소감.. 그걸 말했더니...
“만약 돌아간다면 먼저 엄마를 만날 거야.”
“나도..”
“나도야..”
고아들은 어머니를 보고 싶은 마음이 들었고..
“어머니.. 라.”
피터 씨는 어머니에 반응을 했는지 깊은 생각을 했다.
“얘들아, 어서 자자. 내일을 위해서 푹 자둬야지.”
“네, 피터.”
내 얘기가 끝나고, 피터 씨가 고아들을 재운 뒤에...
“우리도 자자. 내일도 이 섬을 ‘돌아다녀봐야지’.”
“그래, 네로.”
“일단 자도록 하죠.”
우리들도 각자의 방에 들어가서 잠들었다.
17화 네버랜드 여행기 (3장 – 그날 밤 5)
이럴 줄 알았다면.. 우리들 중 최소한 한 명이라도 자서는 안됐어야 했다.
“자 그럼, 슬슬 나도.. ?”
우리들과 고아들이 전부 자는 것을 확인한 피터 씨가 본인도 자려는 사이에...
“팅크, 왔구나.”
“(다녀왔어.)”
때마침 팅커벨 씨가 돌아왔다.
“무슨 일이 있었어?”
“(아니, 딱히 없었어.)”
“그런가..! 후크만 제외하면 네버랜드는 여전히 평화롭네.”
“(평화..)”
“? 왜 그래?”
피터 씨가 팅커벨 씨의 불안함을 느끼고는 무슨 일이 있었냐고 묻자...
“(어, 그러고보니 자정이 넘은지 한참 됐네..)”
“무슨 소리야?”
“(약속한 대로 이제야 말할 수 있다는 거야.)”
“‘약속’?”
“(실은...)”
팅커벨 씨가 카르마 노이즈에 대한 것을 피터 씨에게 알려줬다.
“그게.. 진짜야..!?”
“(나도 카르마 노이즈가 뭔지는 모르지만, 위험한 괴물인 건 확실해. 저 영웅들이 다짐까지 할 정도면 정말 위험한 건 맞아.)”
“그런..! 아니, 잠깐!”
그러다가 피터 씨가 어떤 생각을 하더니...
“그러고보니..”
“(무.. 무슨 일이 있어?)”
“실은 낮에 후크와 싸웠거든. 그런데, 후크가 평소와는 다르게 매우 강해졌어.”
“(후크 선장이? 그것도 단기간에?)”
“나도 못 믿겨. 그런데 그 힘은 부채로 후크의 갈고리를 막는 유미를 간단히 밀칠 정도로 강해. 하지만.. 단숨에 강해질 수.. 있을지도..”
“(피터, 대체 무슨 소리야?)”
“그 카르마 노이즈.. 만약에 후크가 그 괴물과 손잡아서 강함을 얻은 게 아닐까?”
“(!! 괴물과 거래를!!?)”
후크가 카르마 노이즈를 통해 힘을 얻었다는 것을 어느 정도 알게 됐다.
“영웅들의 여행에 카르마 노이즈가 나타났다니..! ...”
카르마 노이즈에 의한 위험을 알게 된 피터 씨는 자고 있는 우리들이 있는 방들을 보더니...
“... 저기, 팅크.”
“(? 피터?)”
“영웅들을 부탁할 게.”
“(!! 설마..!!)”
본인이 직접 후크를 막기 위해 혼자서 나서기로 결정했고...
“영웅들의 청춘에 즐거움을 주기 위한 여행이 망치면 안 되잖아? 여행을 시켜주고 있는 내가 책임을 확실히 져야지.”
“(잠깐, 피...)”
“팅크, 너는 내게 있어서 세상 그 무엇을 줘도 안 바꿀 소중한 존재야. 그러니 너를 믿어. 유미.. 유미 누나들을 부탁할게.”
팅커벨 씨의 만류를 뒤로하고는 나무 밖으로 나갔다.
“(피터!... 어..)”
피터 씨가 떠난 것을 보기만 했던 팅커벨 씨는...
“(그래도.. 이번엔 아냐..!)”
이대로는 둘 수 없다는 심정으로 우리들을 깨워서 아까 전에 있었던 일을 알려줬다.
“제기랄, 이럴 줄 알았어..!”
“걱정 끼치지 않게 하려고 했는데..!”
“우리가 자는 사이에 이미..”
“(너희들이 자는 사이에 말해버려서 미안해. 아까는 경솔했어.)”
“하지만 이미 늦었어.. 씨발, 이제 돌이킬 수 없다고..!”
“아마 피터는 그 카르마 노이즈의 힘에 의해서 후크에게 반드시 질 거야!”
“그러기 전에 어서 피터를 도와줘야 해요! 우리가 카르마 노이즈를 쓰러뜨릴 수 있으니까요!”
“(응, 나도 같은 생각이야! 그러니..!)”
그런 뒤에 팅커벨 씨는...
“(피터를..! 그 아이를 보호해줘!!)”
우리들을 향해 고개를 숙이고 절실히 부탁했다.
Break into the Dark
Valentine feat. Rui & Afrojack
Back when I was a kid
내가 어렸을 때
My mom told me how to let go from everyhing
우리 엄마는 내게 어떻게 해야 하는지 알려 주셨어
"Find your inner peace." that's what she told me
"내면에 평화를 찾아라" 라고 말했지
'Cause nothing, nothing comes for free
왜냐면 공짜로 얻어지는 것은 아무것도, 아무것도 없으니까
Whenever I feel like I'm all alone
내가 혼자 있다고 느낄 때마다
I'll find the glory deep inside my soul
내 영혼 속 깊은 곳에서 영광을 찾을 거야
And I'll fight for my passion in life
그리고 나는 내 삶의 열정을 위해 싸울 거야
Give everything I have in me
내가 가진 모든 걸 줄게
And break into the dark
그리고 깊은 어둠속으로 뛰어들어
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
I'll give eveything I have and everything I had
내가 가진 모든 것과 내가 가졌던 모든 것을 줄게
I'm one step closer to the light
나는 빛으로 한 걸음 더 나아 가
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
Deep underneath your skin
너의 피부 깊숙이
There lies a new sin, that's life we're living in
새로운 죄가 있어, 그건 우리가 살고 있는 삶이야
But I'll be standing strong in all the fights I've lost
하지만 나는 내가 잃은 모든 싸움에서 꿋꿋이 서있을 거야
'Cause that's, that's just who we are
왜냐면 그건, 그게 우리니까
Whenever I feel like I'm all alone
내가 혼자 있다고 느낄 때마다
I'll find the glory deep inside my soul
내 영혼 속 깊은 곳에서 영광을 찾을 거야
And I'll fight for my passion in life
그리고 나는 내 삶의 열정을 위해 싸울 거야
Give everything I have in me
내가 가진 모든 걸 줄게
And break into the dark
그리고 깊은 어둠속으로 뛰어들어
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
I'll give everyhing I have and everyhing I had
내가 가진 모든 것과 내가 가졌던 모든 것을 줄게
I'm one step closer to the light
나는 빛으로 한걸음 더 나아 가
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
No, I'm not gonna give up
아니, 난 포기하지 않을 거야
Oh, no, not gonna give up
아니, 난 포기하지 않을 거야
I'm gonna give it my all
나의 모든 걸 줄게
Rise above the ground
이 땅에서 떠올라
No more looking down and shine
더 이상 고개 숙이지 않고 빛날 거야
And break into the dark
그리고 난 깊은 어둠속으로 뛰어들어
I'll break into the dark, oh
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
I'll give everyhing I have and everyhing I had
내가 가진 모든 것과 내가 가졌던 모든 것을 줄게
I'm one step closer to the light
나는 빛으로 한걸음 더 나아 가
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야
I'll break into the dark
깊은 어둠속으로 뛰어들 거야