왼쪽부터 the 다음의 단어들을 번역하면
'메마른 꽃 = 도화', '은탄(총기 규제로 sheller)', '불길한 징조 = 흉조'
로 원본과 동일한 단어들인 데다가
이 단어들 앞글자가 똑같은 게 포인트
거기다 총기 규제까지 언어유희에 이용
근데 국내판은 아직도 tcg 번역에서 못 벗어났는지
한글판에 '~의 ~'가 없는 점이
위의 tcg명에 '~ of ~'가 없다는 특징과 똑같습니다
왼쪽부터 the 다음의 단어들을 번역하면
'메마른 꽃 = 도화', '은탄(총기 규제로 sheller)', '불길한 징조 = 흉조'
로 원본과 동일한 단어들인 데다가
이 단어들 앞글자가 똑같은 게 포인트
거기다 총기 규제까지 언어유희에 이용
근데 국내판은 아직도 tcg 번역에서 못 벗어났는지
한글판에 '~의 ~'가 없는 점이
위의 tcg명에 '~ of ~'가 없다는 특징과 똑같습니다
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
2666574 | 공지 | 남궁루리배 유희왕 마스터 듀얼 2023 게임대회(풀영상) | _[RULIWEB] | 15 | 3962 | 2023.12.23 |
2625685 | 공지 | 게시판내에서 반말과 음슴체 사용을 자제 하시길 바랍니다. | 검은듀공 | 28 | 237042 | 2022.01.29 |
2624810 | 공지 | 유희왕 게시판 통합 공지사항 2023년 12월 | 토끼댄스 | 11 | 255369 | 2022.01.20 |
2593678 | 공지 | 2020년 4월 1일 OCG 룰 개정에 따른 카드 처리 내용 변경 (16) | 토끼댄스 | 14 | 214894 | 2020.03.16 |
2674334 | 잡담 | water-ice | 3 | 621 | 2024.04.17 | |
2674295 | 정보 | water-ice | 347 | 2024.04.16 | ||
2674291 | 정보 | water-ice | 7 | 2003 | 2024.04.16 | |
2674268 | 정보 | water-ice | 9 | 2432 | 2024.04.16 | |
2673913 | 정보 | water-ice | 9 | 2834 | 2024.04.13 | |
2671685 | 잡담 | water-ice | 9 | 1362 | 2024.03.14 | |
2671684 | 잡담 | water-ice | 4 | 567 | 2024.03.14 | |
2671584 | 잡담 | water-ice | 3 | 387 | 2024.03.14 | |
2671288 | 잡담 | water-ice | 2 | 435 | 2024.03.11 | |
2669454 | 정보 | water-ice | 15 | 3491 | 2024.02.07 | |
2668695 | 정보 | water-ice | 1 | 415 | 2024.01.27 | |
2668688 | 정보 | water-ice | 7 | 4734 | 2024.01.27 | |
2668681 | 잡담 | water-ice | 4 | 758 | 2024.01.26 | |
2668575 | 잡담 | water-ice | 2 | 670 | 2024.01.24 | |
2668335 | 잡담 | water-ice | 2 | 542 | 2024.01.21 | |
2667750 | 잡담 | water-ice | 8 | 1728 | 2024.01.10 | |
2667571 | 잡담 | water-ice | 7 | 1715 | 2024.01.09 | |
2667550 | 잡담 | water-ice | 4 | 623 | 2024.01.09 | |
2667489 | 정보 | water-ice | 8 | 3705 | 2024.01.09 | |
2666091 | 잡담 | water-ice | 2 | 838 | 2023.12.15 | |
2666053 | 잡담 | water-ice | 2 | 668 | 2023.12.14 | |
2665973 | 잡담 | water-ice | 2 | 416 | 2023.12.13 | |
2665970 | 잡담 | water-ice | 3 | 581 | 2023.12.13 | |
2665943 | 잡담 | water-ice | 7 | 2287 | 2023.12.13 | |
2665862 | 잡담 | water-ice | 2 | 366 | 2023.12.12 | |
2665582 | 잡담 | water-ice | 5 | 830 | 2023.12.07 | |
2665513 | 정보 | water-ice | 2 | 1000 | 2023.12.06 | |
2664790 | 잡담 | water-ice | 3 | 801 | 2023.11.19 | |
2664763 | 잡담 | water-ice | 4 | 833 | 2023.11.18 | |
2664598 | 잡담 | water-ice | 3 | 1275 | 2023.11.14 |
유희왕 종합 |
||
---|---|---|
평점장르TCG한글 지원한국어지원(자막) |
|
|
(IP보기클릭)180.68.***.***
~의 같은 경우는 문법적인 쓰임새가 일본이랑 우리나라랑 다소 차이가 있기에 삭제되는 일이 발생합니다. 트라이브리게이드 링크 몬스터들의 ~의는 일종의 호칭인데, 우리나라에서 흉조의, 도화의 이렇게 번역하면 해당 체언의 소유/소속 혹은 작용의 주체등으로 해석되니까 적합하지 못하죠. ...근데 그래서 왜 싱크로 튜너 몬스터는 싱크로 몬스터의 튜너로 번역하냐
(IP보기클릭)8.37.***.***
대원:아 の번역마다 별소리해대서 영판에 of없으면 걍 생략할거라고
(IP보기클릭)118.131.***.***
영빙의 마요괴 설녀부터 그러는 거 같아서 상관없긴 하죠
(IP보기클릭)118.131.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Fireable
영빙의 마요괴 설녀부터 그러는 거 같아서 상관없긴 하죠 | 20.11.13 16:07 | |
(IP보기클릭)222.102.***.***
Fireable
그냥 말해 본 거지만 대체 왜 이렇게 번역한 건지 의미불명이네요 | 20.11.13 16:10 | |
(IP보기클릭)175.212.***.***
아마 령사 지원 받을 때 "빙의" 카드군이 지정된 것처럼 카드군 번역 때 불상사가 일어나려는 것을 방지하려고 한거 같네요. | 20.11.13 18:28 | |
(IP보기클릭)8.37.***.***
대원:아 の번역마다 별소리해대서 영판에 of없으면 걍 생략할거라고
(IP보기클릭)61.74.***.***
(IP보기클릭)222.102.***.***
? 루갈은 늑대인간인 루가루에서 따온 건데요 | 20.11.13 16:27 | |
(IP보기클릭)61.74.***.***
한국 루갈은 그런 듯이 이름이 돼있는데 영판은 ~er를 붙여서 피해갔긴 하군용; | 20.11.13 16:29 | |
(IP보기클릭)180.68.***.***
~의 같은 경우는 문법적인 쓰임새가 일본이랑 우리나라랑 다소 차이가 있기에 삭제되는 일이 발생합니다. 트라이브리게이드 링크 몬스터들의 ~의는 일종의 호칭인데, 우리나라에서 흉조의, 도화의 이렇게 번역하면 해당 체언의 소유/소속 혹은 작용의 주체등으로 해석되니까 적합하지 못하죠. ...근데 그래서 왜 싱크로 튜너 몬스터는 싱크로 몬스터의 튜너로 번역하냐
(IP보기클릭)222.102.***.***
오오 그런 일면이 | 20.11.13 16:43 | |