역자가 오경화
......였다면 탄식에 염을 금치 못하는 희대의 사태가 아닐수 없었겠지만.
다행히도 역자는 소설판 역자와 같습니다. 아니면 단순히 동명이인일지도 모르겠지만, 소설판을 읽은 저로서는 아닌것 같더군요.
학산문화사는 꽤 밀어주고 있는것 같습니다. 그게 아니라면 거진 1년정도 기간에 최근권까지 다 내주고. 덧붙여서 올해에 만화판 4권까지(예정) 내주는 기염을 토하고 있으니까요.
덕분에 역자를 갈아버리는것 같아서 안타까울 지경입니다만, 독자니까 상관없습니다. 퀄리티만 유지를 해주면 좋습니다.
합본집 부록은 마오마오 원유회 때 파일?(종이를 꽂아두는 플라스틱 판지라고...하면 아실지?)이더군요. 역시 그림체가 그림체라서 눈이 즐겁더군요.
약간 어둡게 인쇄된게 몇장있었습니다만, 이건 정발본들의 고질적인 문제니까 패스.
소설판도 재밌게 읽으신 분들도 코믹스 강강버전을 재밌게 읽을수 있을겁니다.
소설판 만화판 역자는 김예진 님 입니다.
(IP보기클릭)119.75.***.***