명백하게 따지고 들면 글이 너무 길어지므로 대충 이런 느낌이다, 정도로만 설명하겠다.
(그러니 참고 정도로만 생각하고, 아주 정확한 정보를 얻고 싶으면 전문서적을 따로 찾아보도록 하자)
1. 한국어와 일본어의 결정적인 발음 구조 차이
일본어를 포함한 어지간한 언어들은 성대의 울림으로 발음을 구분하는 성음(유성음/무성음) 구조인데 반해
한국어(+중국어, 태국어)는 특이하게 음의 세기로 발음을 구분하는 기음(유기음/무기음) 구조의 음성을 사용한다.
(명백한 구분법은 아니지만, 알기 쉽게 구분하자면 대충)
이렇다 보니 설령 우리는 K-G, S-Z, T-D, P-B의 구분이 되는 것 같아도, 일본어 화자들에게 있어서는 엄청 위화감을 느낄 수밖에 없다.
특히 이 문제는 일본어를 구사할 때만의 문제가 아니라서, 그 어떤 외국어를 구사해도 한국어 화자는 바로 티가 난다.
(특히 한국인의 미국식 영어, 이탈리아어, 프랑스어, 러시아어 발음은 딱 들어도 한국인이라는 티가 바로 난다)
게다가 일본어는 이탈리아어처럼 극단적인 개음절(어두가 모음으로 끝남)의 언어인데
계속해서 개음절로 발음하는 건 효율적인 음성 구사 측면에서 비효율적이므로, 일본어는 일부 규칙에 따라 '모음의 무성화'가 이루어진다.
(무성음 사이에 전설 모음인 i와 e가 올 경우, i와 u가 어미에 올 경우가 대표적)
그런데 일본어를 구사하는 한국인들 중 모음의 무성음화를 알고 있는 사람은 매우 드물다. 개인적인 경험상 전문가를 제외하면 딱 한 명 본 정도.
2. 한국어에 없는 일본어 발음들
이건 매우 잘 알려진 부분이락 길게 말할 것도 없다.
우선 1에서 설명한 것들은 일본어의 자음들은 근본적으로는 대부분 한국어에 없는 발음이라고 봐도 되는데, 이 부분을 명백하게 구분하자면 음운론적으로 끝이 없기 때문에 여기서는 대표적이고 간단한 것들만 설명하고 넘어가고자 한다.
1) う(u)단
일본어의 う는 한국어의 ㅜ처럼 입술을 쭉 내밀고 하는 발음이 기본적으로 아니다. (관서방언의 경우는 ㅜ에 가까움)
그렇다고 ㅡ도 아닌게, ㅜ는 오므린 입술에서 발성되고, ㅡ는 입안에서 발성이 이뤄지는데, う는 발성이 입술쪽에서 이뤄진다.
굳이 설명하자면 가만히 냅둔 입술을 ㅜ모양으로 만드는데, 약 7~80%까지만 입술을 내밀도록 하자. 그리고 ㅡ발음을 입술에서 내도록 해보자.
(독일어로 움라우트가 붙은 모음이나, 프랑스어의 u 발음할 줄 안다면 어떤 요령인지 알 것이다)
2) が(ga)행
일본어의 が행은 두 가지 발음을 지닌다.
하나는 영어와 같은 g(탁음), 하나는 한국어의 ㅇㅇ과 같은 발음(비탁음으로 응아, 응이, 응우, 응에, 응오 같은 발음)이다.
탁음은 어두에 올 때, 비탁음은 첫 음절을 제외한 음절에 올 때의 발음이며
숫자의 경우에는 그 어디에 와도 무조건 탁음으로 발음해야 한다.
대표적인 예로 오후 5시 55분경을 뜻하는 午後5時55分頃(gogo goji gojuujofungoro)인데
탁음을 그냥g, 비탁음을 g'로 표현해보자면 go'go goji gojuugofun'goro 로 발음하게 된다.
3) ざ(za)행(じ제외)과 じゃ(ja)행의 구분
한국인에게 있어 일본어 발음 난관 1호가 z와 j의 구분이다.
요컨에 한국인들은 '자쿠(zaku)'를 자꾸 'Jaku'라고 발음하게 된다.
한국어 화자 입장에서야 별 차이 없는 것 같지만, 일본어에 있어서는 엄청난 차이다.
단순히 영어로 치환해봐도 zet와 jet은 전혀 다른 단어인 것처럼 말이다.
4) つ(tsu)
모르겠다 싶으면 let's go 할 때 t's라고 생각하면 된다.
(한국어 화자의 상당수가 let's의 t's를 '츠'로 발음하는 맹점이 있긴 하지만...)
야매이긴 한데, '쓰' 발음을 할 때 혀를 앞니에 더 붙였다 땐다고 인식해 보자. (쓰 발음보다 좀 더 혀에 힘주기)
5) ふ(fu)
명백하게는 '후'도 아니고 fu도 아니다.
영어의 f발음은 윗니와 아랫입술을 마찰시키는데, 일본어의 f는 윗입술과 아랫입술을 닿지 않도록 소리만을 마찰시켜 내는 f발음이라 생각하면 된다.
3. 모라/액센트 생략, 그리고 인토네이션
'이 사람 한국인이구나'라고 아주 크게 티가 나는 영역이 바로 이 부분이다.
우선 일본어는 '박자 언어'임을 알고 시작해야 한다. 가나 1개가 하나의 박자를 반드시 가져야 한다.
'뭐 그 정도는 대충 안 지켜도 되는 거 아니야?'라고 생각할 수도 있는데, 절대로 아니다. 절대적으로 지켜야 하는 규칙이다.
우선은 장음이 있는데(같은 모음이 두 번 연속, おう, えい, ー) 많은 한국어 화자들은 이걸 생략하는 경향이 매우 강하다.
도쿄(とうきょう, 토-쿄-)가 대표적인데,Tokyo로 표기하는 영어조차도 발음은 to-kyo-이다.
그리고 っ(촉음)과 ん(응)도 반드시 하나의 박자를 가져야 한다.
젯톤성인은 ゼットンせいじん이므로 '젯톤세진'처럼 4박자가 아니라 아니라 '제엣토온세-지인'처럼 8박자를 갖춰야 한다.
마지막으로 인토네이션(액센트)인데
한국어야 유별나게 액센트가 없어서 그렇지, 일본어는 유럽 언어들처럼 이 액센트(인토네이션)가 굉장히 중요한 언어다.
여차하면 인토네이션이 잘못되면 '발음이 틀렸다'라고 지적을 받을 때도 있다. (특히 사람 이름)
모든 인토네이션을 외우는 건 힘들어도, 아타마다카가타(단어의 첫 번째 음절이 올라가는 액센트)와 헤이반가타(단어의 첫 번째 음절이 올라가지 않고, 경우에 따라 두 번째 음절이 올라감)정도는 적어도 단어를 배우는 단계에서 인토네이션을 한 번 알아두면 굉장히 편하다.
대표적으로 젓가락은 Ha⤴shi⤵, 다리(bridge)는 ha→shi⤴로 발음한다.
이 액센트는 지역별로 다르므로 그 사람이 어느 지역 출신(정확히는 도쿄 출신이 아님)임을 구분할 때도 있을 정도로 중요한 요소다.
4. 한국인의 특성
이 글을 쓰고 있는 사람은 한국어-일본어 바이링걸로, 지금 하고 있는 일을 하기 전까지는 이 점을 살려 외국인들에게 일본어를, 일본인들에게 외국어를 가르치는 일을 해왔다. 이런 경험을 가지고 있다 보니 어느 정도 배우는 사람들의 보편적인 경향을 알게 됐다.
무엇보다 외국어를 배우는 한국인들의 태도가 정말로 크게 티가 난다. 이는 일본어를 배울 때뿐만 아니라 다른 외국어를 배울 때도 마찬가진데
주로 '한국어 화자로서의 특징'과 '한국인으로서의 특징'이 복합적으로 드러나게 된다.
한글 하나의 자모는 명백히 여러 가지 발음이 나는 경우가 많다. 그러나 한국인들은 이 사실을 거의 모른다. 정확히는 '언어(발음)'와 '문자'가 가지는 특징을 잘 구분할 줄 모른다.
게다가 외국어를 학습할 때 '한글 의존도'가 매우 높다. '한글로 어떻게 써요?' '한글로 어떻게 발음해요?' 같은 질문을 너무 많이 받아왔다.
다른 외국어를 해도 한국인인 것이 바로 티가 나는게 이 부분이다. 한글에 대한 의존도가 높은데, 그 한글이 가지고 있는 발음을 제대로 파악하지 못하는 경우가 매우 많다. (이 대표적인 특징은 글 마지막에 붙일 부록들을 참고하기 바란다. 대충 위에서 말한 것들이 정리된 거라고 보면 된다.)
물론, 외국어를 배울 때 자국어에 의존하는 경향이 높은 나라는 제법 많다. 당연하지만 자신이 사용해온 모국어를 기준으로 언어를 학습하는 건 당연하다면 당연하다.
그런데, 한국어 화자는 이런 특징이 너무 강하다. 자모 하나하나가 가지는 근본적인 발음법에 대한 학습이 익숙하지 않은 탓인 듯하다. 이렇다 보니 일본쪽에서도 한국어 화자에 대한 일본어 발음 학습법은 일본음성학회를 중심으로 오래전부터 연구되어 왔고, 지금은 어느 정도 커리큘럼이 갖춰져 있다.
다만, 결국은 배우는 본인이 그 언어 학습에 대한 의식을 확실히 하지 않으면, 외국인 티 이전에 한국인 티는 지울 수가 없다.
물론 여행 정도의 간단한 커뮤니케이션이 목적이라면 이런 부분은 별로 의식하지 않아도 된다. 기본적으로 외국인이 일본어를 할 때 일본인들은 집중해서 들어주는 편이니까.
단지, 일본에 일을 하러 와서 '일본어 못한다고 차별 받는다'라고 불평하는 건 어불성설이다. 일본어를 가르칠 때는 물론 지금 하고 있는 일 때문에 한국인들이랑 일본어를 구사할 때도 많은데, 템포가 빠르고 전문지식을 수시로 주고 받아야 하는 가운데, 한국인의 일본어 발음에 대한 이해가 높은 편인 나도차도 못 알아들을 정도로 발음이 엉망인 한국인들을 너무 많이 만나왔다.
그 어떤 언어도 마찬가지지만, 한국어 발음은 한국어를 구사하기 위한 도구이지, 외국어를 구사하기 위한 도구가 아니다.
'일본어는 발음이 쉬우니까 공부 안 해도 되겠지'라는 건, 중급 이상의 일본어 구사가 필요하다면 제일 먼저 버려야 할 사고방식이다. 한국어 발음의 대부분은 외국어와 대응하지 않는다는 점을 반드시 알고 공부를 시작하도록 하자.
<부록: 한국어 화자의 일본어 발음 특징>
1. 파열음, 파찰음의 유성성에 대한 변별이 안 된다
-(특히 어두)b, d, g → p, t, k
-(특히 어중)p, t, k → b, d, g
-(특히 어두)ジャ、ジ、ジュ、ジェ、ジョ → チャ、チ、チュ、チェ、チョ
-ジ→シ、スィ、ザ→サ
-(특히 어두)p, t, k의 기식이 강함
-b, d, g의 후두화음화(어중의 p, t, k도)
-シャ→サ
2. ス에 대해 tɕ, dʑ, ts, dz가 대립하지 않는다.
-ツ→ス
-ツ→チュ
-ザ、ズ、ゼ、ゾ→ジャ、ジュ、ジェ、ジョ
-(특히 어두)ザ、ズ、ゼ、ゾ→チャ、チュ、チェ、チョ
-ジャ→ザ
-キ、ギ→チ、ジ
3. 어중의 h
-h의 탈락, h의 마찰이 약해진다.
-ヒ→hi
-フ→hu
4. 어두의 m, n, r
-어두의 マ행→バ행
-어두의 ナ행→ダ행
-어두의 n, nj의 n탈락
-ラ행과 ダ행의 혼동
-어두의 ラ행이 떨림음화한다.
5. 어두의 r이 n화 내지는 탈락한다.
-한자어 어두의 ラ행의 r탈락(특히 ri, rj)
-한자어 어두의 ラ행이 ナ행화(특히 ri, rj이외)
6. 모음 특징.
-모음이 무성음화하지 않는다.
-ウ의 원순음화가 강하다
-エ의 원순음화가 강하다
-オ의 개구도가 크다
7. 모음의 장단이 대립하지 않는다.
-촉음이 치경파열음 t화
-촉음의 잘못된 삽입(파열음의 농음화)
-촉음의 길이가 불충분
-장음의 잘못된 삽입
-장음의 길이가 불충분
-박자와 길이가 불균등
-모음+비음에서 모음이 비음화
8. 음절말자음의 n(撥音)이 연음화한다.
-발음(撥音)이 연구개비음ŋ화
-발음이 치경비음n화
-발음+모음에서 치경비음 n삽입(다음 박자의 ナ행화)
-발음의 길이기 불충분
-한자어 발음+ラ행의 발음이 l화
-ル+ラ행에서 ル의 l화
9. 액센트가 없는 경우가 많다.
-액센트에 대한 의식이 희박하여 헤이반가타화
-어두의 액센트가 매우 높다(1박째와 2박째 액센트 음정이 같음)
-위와 같은 구조로 2박째 액센트 음정이 매우 높음)
10. 인토네이션의 특징이 일본어와 다르다.
-어말을 길게 끌며 음정이 낮아지는 인토네이션
-상승조가 수직적
-의문사질문문의 상승조가 하강조화
-상승조나 강세가 액센트의 형태를 무너뜨린다.
11. 외래어나 한자어의 어형이 일본어와 다르다
-외래어 ファ、フィ、フ、フェ、フォ가 P화
(IP보기클릭)211.246.***.***
샹각보다 너무 전문적이라 다들 안읽을거 같아서 먼저 ㅊㅊ박음
(IP보기클릭)49.1.***.***
외국인인데 발음 좀 못할수도 있지
(IP보기클릭)122.212.***.***
외국에를 억양까지 완벽하게 해서 외국인인거 티안나게 할필요는 없을듯.. 전문적인 일이 아닌이상
(IP보기클릭)59.26.***.***
신기하긴한데... 모루겠어
(IP보기클릭)106.101.***.***
일본에 지진이 크게나서 한국인이 우물에 독을 풀었다는 소문이 돌땐 필요해
(IP보기클릭)210.99.***.***
여행객이 현지어 못한다고 비웃는건 걍 비웃는 것들 수준이 낮아서 그런거임. 어느 나라를 가도 대부분은 다 귀엽고 기특하게 봄
(IP보기클릭)14.6.***.***
왜그렇게 화났어
(IP보기클릭)147.46.***.***
굉장히 전문적인 언어학 글이다 인류 참 신기해. 분명 동일종 동일 발성기관을 가지는데 어찌 그렇게 언어가 발음 수준 음소 수준부터 그리도 다양한지.
(IP보기클릭)203.251.***.***
왜 화가 났어 좀더 알기 쉬운 예도 있다는 걸 추가로 쓸 뿐인데 누가 글쓴이 보고 쓸데없는 고생 잘하시네~ 이런 것도 아니고
(IP보기클릭)116.125.***.***
캥거루에게서 영어를 배웠구나
(IP보기클릭)49.1.***.***
외국인인데 발음 좀 못할수도 있지
(IP보기클릭)112.168.***.***
나는 일본생활 6년차에 친구들이랑 자전거타고 도쿄에서 후쿠오카로 이동하는중에 시즈아카 인근에서 그 지역사람이랑 이야기 했는데 내가 하는 일본어 듣고 토후쿠쪽 사람이라고 생각했다 하더라. 나보고 아키타쪽 사투리 쓰는것 같다고... | 21.07.12 14:49 | | |
(IP보기클릭)110.45.***.***
1923년에 관동 대지진 이후 도쿄 전역에서 그걸로 테스트해서 티가 나는 사람을 조선인이라고 죽창 일본도 야구배트로 학살했거든. 추정치 6600명 이상임. | 21.07.12 15:14 | | |
(IP보기클릭)211.244.***.***
근데 위의 내용에는 없는 거지만 예전 일본 네티즌이 조롱하는 내용중에선 한국인은 라리루레로를 발음하지 못한다고 하던 게 기억나는데 일본어의 라와 우리말의 라도 차이가 나는 건가? 아님 그 ㅅㄲ가 ㅈ도 모르면서 개소리를 한 건가? | 21.07.12 15:18 | | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
일본어 잘하는 한국인들이 종종 동북쪽 사투리 같다고 얘기 듣는 경우가 많음. 그정도도 한국인인걸 몰랐다는 점에서 수준급이지만. | 21.07.12 17:48 | | |
(IP보기클릭)211.246.***.***
샹각보다 너무 전문적이라 다들 안읽을거 같아서 먼저 ㅊㅊ박음
(IP보기클릭)222.103.***.***
(IP보기클릭)122.46.***.***
루리웹-779344224323
노조'키' 말하는 거임? | 21.07.12 14:21 | | |
(IP보기클릭)118.223.***.***
(IP보기클릭)122.46.***.***
한국어로 '조'는 jo라서 일본어로는 zo-라고 발음해야 되는데, 영어 같은 외국어 지식 없는 어르신들은 za, zu, ze, zo 발음 많이 어려워하심. | 21.07.12 14:22 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
ぞ발음이 어려우면 앞에 비음으로 으을 ㅇ넣고 울리는 으낌으로발음하면 비슷함 | 21.07.12 14:39 | | |
(IP보기클릭)68.62.***.***
아니면 즈오를 느끼느끼하게 | 21.07.12 14:52 | | |
(IP보기클릭)126.153.***.***
이쪽은 의외로 중급자 레벨입니다. 한국식으로 표현하면 ぞ는 일종의 혀끝소리라서 혀끝을 앞니 뒤에 붙였다가 떼면서 발음하면 생각보다 쉽게 클리어가 가능합니다. | 21.07.12 15:11 | | |
(IP보기클릭)121.151.***.***
(IP보기클릭)153.182.***.***
(IP보기클릭)122.46.***.***
일리있는 듯. 한자어는 인토네이션이 별로 중요하지 않으니 이해하는데 어려움은 없을 테지만 반면 일상언어는 순일본어 비중이 높아서 인토네이션 학습이 쫌 많이 중요. | 21.07.12 14:24 | | |
(IP보기클릭)59.26.***.***
신기하긴한데... 모루겠어
(IP보기클릭)122.212.***.***
외국에를 억양까지 완벽하게 해서 외국인인거 티안나게 할필요는 없을듯.. 전문적인 일이 아닌이상
(IP보기클릭)106.101.***.***
겨울뱜
일본에 지진이 크게나서 한국인이 우물에 독을 풀었다는 소문이 돌땐 필요해 | 21.07.12 14:33 | | |
(IP보기클릭)125.142.***.***
그냥 여행가서 관광일본어하는데도 일본어 발음 구리다고 비웃음산다... | 21.07.12 14:37 | | |
(IP보기클릭)218.154.***.***
그건 타국의 언어를 배울 정도로 관심있는 외국인을 걷어차는 놈들의 문제임. 일본인 대다수가 그러면 일혐이 착한일혐인게지 | 21.07.12 14:50 | | |
(IP보기클릭)1.246.***.***
발음 가지고 뭐라 그러는거 진짜 무례한 행동인데 | 21.07.12 14:54 | | |
(IP보기클릭)210.99.***.***
리엇
여행객이 현지어 못한다고 비웃는건 걍 비웃는 것들 수준이 낮아서 그런거임. 어느 나라를 가도 대부분은 다 귀엽고 기특하게 봄 | 21.07.12 14:54 | | |
(IP보기클릭)125.142.***.***
한 90%는 그냥 넘어가. 근데 10%때문에 여행내내 기분잡쳐... 아오 | 21.07.12 15:03 | | |
(IP보기클릭)211.246.***.***
미개한 애들은 그럴수있음 | 21.07.12 16:02 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
비웃은 새끼가 ㅂㅅ이지 어눌한 한국어로 길 물어보는 외국인은 고맙기까지 하드만 다짜고짜 영어날리는 새끼가 더 싫음 | 21.07.12 23:39 | | |
(IP보기클릭)121.140.***.***
(IP보기클릭)147.46.***.***
굉장히 전문적인 언어학 글이다 인류 참 신기해. 분명 동일종 동일 발성기관을 가지는데 어찌 그렇게 언어가 발음 수준 음소 수준부터 그리도 다양한지.
(IP보기클릭)122.46.***.***
쪼금 전문적으로 답하자면 인간이 어디 정착해서 좀 먹고 살만해지면 발음이 막 변하기 시작함. 옛날에는 수백년에 걸쳐서 바뀌는 발음이 요즘은 수십년 단위로 바뀌고 있는게 재미있는 점임 ㅋ | 21.07.12 14:33 | | |
(IP보기클릭)175.207.***.***
신기하다 진화를 그렇게 하는건가 | 21.07.12 14:53 | | |
(IP보기클릭)218.52.***.***
오 이 주제로 썰 듣고싶다. | 21.07.12 16:23 | | |
(IP보기클릭)118.37.***.***
(IP보기클릭)121.137.***.***
루리웹-8487018818
솔까 그 사람은 컨셉같음 ㅋㅋ | 21.07.12 14:51 | | |
(IP보기클릭)218.154.***.***
루리웹-8487018818
또또 삐딱하게 본다 | 21.07.12 14:51 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)39.112.***.***
(IP보기클릭)203.243.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)221.150.***.***
맥락은 그건데 한국영화 일본어는 그냥 일어 모르는 배우가 대본에 써놓은거 읽어서 그런거 ㅋ | 21.07.12 14:31 | | |
(IP보기클릭)218.52.***.***
(IP보기클릭)119.175.***.***
(IP보기클릭)110.70.***.***
(IP보기클릭)58.140.***.***
(IP보기클릭)210.113.***.***
(IP보기클릭)175.201.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)220.85.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)175.127.***.***
(IP보기클릭)14.5.***.***
(IP보기클릭)122.46.***.***
개인적인 경험인데 이 분야는 독일인들이 좀 쩔더라. 외국어 공부할 때 기본 원어 발음부터 트고 시작함. | 21.07.12 14:36 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)182.230.***.***
(IP보기클릭)175.121.***.***
한줄로 요약하자면, '자기 스스로는 일본어 잘한다고 생각해도, 발음과 억양이 현지인과 확실하게 차이나기 때문에 티날수밖에 없다.' | 21.07.12 15:06 | | |
(IP보기클릭)14.160.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)114.205.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)122.46.***.***
마성의 단어 히츠지... 한국인에 따라 '시츄즤' 같은 발음도 나올 후 있음. | 21.07.12 14:37 | | |
(IP보기클릭)175.209.***.***
(IP보기클릭)175.209.***.***
한국에서 오래산 외국인 교수님이 그러더라. 영어 발음을 들으면 한국 어디 지역 출신인지 대충 알겠다고 | 21.07.12 14:35 | | |
(IP보기클릭)180.69.***.***
우리가 한국어 다음으로 가장 익숙하다는 영어조차 대부분 지역방언 구분 못하더라… 영국 포시잉글리시나 미국 서던잉글리시 정도는 얼추 구분은해도 미국 동부 와 서부 방언차이 구분 하는 한국사람 극히 드믈더라… | 21.07.12 15:15 | | |
(IP보기클릭)60.64.***.***
(IP보기클릭)210.94.***.***
(IP보기클릭)122.211.***.***
이건 대학에서 일본어 음성학 수강하면 들을 수 있음(전공 필수) | 21.07.12 17:03 | | |
(IP보기클릭)211.213.***.***
(IP보기클릭)116.32.***.***
파오후오르무
이게 맞는 발음이에요 ? | 21.07.12 15:47 | | |
(IP보기클릭)116.32.***.***
파오후오르무
ㅋㅋ | 21.07.12 16:01 | | |
(IP보기클릭)122.211.***.***
파오후오르무
싱오-사까 | 21.07.12 17:04 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
Fun&Cool
우조다돈도코동!!! | 21.07.12 14:42 | | |
(IP보기클릭)49.165.***.***
(IP보기클릭)122.46.***.***
혼혈은 아니지만 내가 양쪽 언어 구사자인데, 걍 양쪽 언어는 완전 별개의 영역임. 불편한 게 있다면 한국식 일본어 발음이나 일본식 한국어 발음을 따로 입에 붙이지 않으면 네이티브 발음으로 나와서 당황시키게 됨 ㅋ | 21.07.12 14:39 | | |
(IP보기클릭)175.207.***.***
그냥 한국어 배우는 양이 2배로 늘어나는 느낌이랑 비슷하단 거구나 신기하다 | 21.07.12 14:57 | | |
(IP보기클릭)49.165.***.***
🐱야옹야옹🐱
ㅇㅎ 평소엔 큰 문제없이 각국언어 잘 돌아가는데 중간에 버그하나씩 터지는구나 궁금증이 풀렸다 ㄱㅅㄱㅅ | 21.07.12 14:48 | | |
(IP보기클릭)211.245.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
야초에 발성 자체가 달라서 티가 날 수 밖에 없음. | 21.07.12 14:48 | | |
(IP보기클릭)203.251.***.***
(IP보기클릭)116.125.***.***
(IP보기클릭)180.69.***.***
근데 요즘 느끼는건…굳이 그 지역의 토박이 원어민처럼 발음할 필요가 있나? 싶음…물론 출신 발음으로 차별은 어느정도 없다곤 할 수 없지만… 스파이 활동 할거 아니면 지역색 내도 괜찮은거 같음… 미국에도 미국 본토방언도 많은데. 거기에 인도식 영어. 멕시코식 영어. 이탈리아식 영어. 아일랜드식 영어. 아프리카 식 영어 다 섞여있는거 보면 그렇게 제대로 원어민 흉내 잘 내기보다는 정확하게 알아 들어줄 수만 있으면 개성도 있고 좋은거 같은. | 21.07.12 15:22 | | |
(IP보기클릭)116.125.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
닭슴가살
캥거루에게서 영어를 배웠구나 | 21.07.12 14:41 | | |
(IP보기클릭)1.246.***.***
닭슴가살
그래두 호주 사람으로 볼 만큼 발음은 좋단 소리네 | 21.07.12 14:42 | | |
(IP보기클릭)1.246.***.***
닭슴가살
아일랜드 영어도 꽤 흥미롭던데 | 21.07.12 14:49 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
현대 미국식 영어발음 기반이 아일랜드식 언어에 있지 않음? 현대 미국 이민의 밑바닥을 깐게 아일랜드니까.. | 21.07.12 14:55 | | |
(IP보기클릭)124.216.***.***
졸라 다르더라 걔들 말 못알아듣겠어 | 21.07.12 15:16 | | |
(IP보기클릭)112.118.***.***
닭슴가살
호주발음이 미국식에다 영국식이 제멋대로 섞여있는 느낌이라. 뭐 칭찬도 아니고 또 그렇다고 바쁜것도 아니네요. | 21.07.13 00:38 | | |
(IP보기클릭)163.152.***.***
(IP보기클릭)222.108.***.***
(IP보기클릭)211.222.***.***
(IP보기클릭)210.113.***.***
CL
씹덕망상 ㄴㄴ; 애니 따라하면서 배우면 "김군은 왜 말 한마디 한마디를 애니처럼 합니까?" 엔딩임 | 21.07.12 14:41 | | |
(IP보기클릭)14.5.***.***
CL
그럼 애니메이션 악센트가 붙는다...ㅋ 사실 발음교정해주는 방법도 있긴 있는데, 모국어 사용자와 같아지려면 성인이면 좀 힘든게 맞아. 모국어의 간섭이 비슷한 언어면 더 심해서... | 21.07.12 14:43 | | |
(IP보기클릭)175.121.***.***
CL
망상임. 그냥 발음 그대로 따라하며 적응한다고 생각하지만, 결국 생각하는 발음은 한글로 떠올리기 마련임. 애초에 애니에선 입모양이 뭉개지기 때문에 저런거 적용하는게 더 무리임. | 21.07.12 15:08 | | |
(IP보기클릭)124.216.***.***
CL
와 추천 비추천 비율이 무한배구나 | 21.07.12 15:15 | | |
(IP보기클릭)160.86.***.***
CL
진심으로 하는 말인건지 아니면 컨셉잡고 하는건지 모르겠지만 진심으로 생각하고 이런말 하는거면 죄송하지만 일본어 다시 처음부터 배우시는걸 권장드립니다. 구분을 못하긴 개뿔 단번에 티남요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 21.07.12 15:41 | | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)14.6.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
파오후오르무
왜그렇게 화났어 | 21.07.12 14:39 | | |
(IP보기클릭)203.251.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
파오후오르무
왜 화가 났어 좀더 알기 쉬운 예도 있다는 걸 추가로 쓸 뿐인데 누가 글쓴이 보고 쓸데없는 고생 잘하시네~ 이런 것도 아니고 | 21.07.12 14:41 | | |
(IP보기클릭)222.117.***.***
(IP보기클릭)182.231.***.***
(IP보기클릭)61.80.***.***