본문

최근방문

[PS4] 근데 번역을 해도 "오더 의 몰락" 은 좀;;; [43]





[광고]
글꼴

Fallen Order 면 사실 이게 타락한 명령 이 제일 맞는건데

오더는 그대로 쓰고 Fallen 만 직역을 해서 누가 보면 오더 라는 이름을 가지고 있는 새람의 타락하는 내용 같네요

 

이런건 감수를 전혀 안하는건지 

 

예전에도 트랜스포머 부제는 Revenge of Fallen 은 차라리 Fallen 이 무리를 명한거라 폴른 의 복수 라고 하면

차라리 맞기라도 하는데 참 좀 그렇네요 



댓글 | 43
1


BEST
여기서 오더는 기사라는 뜻입니다.
19.11.16 06:11
(206609)

119.201.***.***

BEST
내가 아는것이 세상의 전부이니라
19.11.16 06:41
BEST
예를 들면 해리 포터와 불사조 기사단(Harry Potter And The Order Of The Phoenix) 이 있겠네요. The order 1886 도 같은 맥락일겁니다.
19.11.16 06:13
(1481082)

211.205.***.***

BEST
order 명사에 기사단이라는 뜻이 있습니다... 타락한 명령 ㅋㅋㅋ 이게 훨씬 더 이상한데요 이렇게 번역해 놓으면
19.11.16 06:41
(3260789)

58.102.***.***

BEST
이런 생각을 가진 사람이 End Game 을 가망이 없어 로 번역한다믄서요?
19.11.16 09:22
BEST
여기서 오더는 기사라는 뜻입니다.
19.11.16 06:11
BEST
슈로대매니억
예를 들면 해리 포터와 불사조 기사단(Harry Potter And The Order Of The Phoenix) 이 있겠네요. The order 1886 도 같은 맥락일겁니다. | 19.11.16 06:13 | | |
슈로대매니억
정확하겐 기사단이 맞네요. | 19.11.16 06:21 | | |
(2212820)

175.118.***.***

슈로대매니억
하나 배우고 갑니다. | 19.11.16 06:21 | | |
슈로대매니억
근데 앞에 The 가 안들어 가서 어떤 무리를 잃컫는 단어는 아닌걸로 알고 있어요 | 19.11.16 06:28 | | |
열혈오락인
아음 제가 설명을 잘 못해서 검색을 해봤습니다. https://namu.wiki/w/기사단 한번 읽어보시면 괜찮을거 같아요 ㅎㅎ | 19.11.16 06:41 | | |
열혈오락인
the 가 빠졌어도 O가 대문자니 일반명사가 아니라 특정한 단체를 지칭하는거죠. | 19.11.16 11:28 | | |
(1346517)

222.251.***.***

열혈오락인
The 는 한 사람을 칭할때구요 저건 기사단 복수라 the 가 안붙어요 | 19.11.16 13:34 | | |
(4784621)

119.56.***.***

이불킥
19.11.16 06:19
WATCHDOG..
이불은 안덮어서 허공킥입니다 저한텐 | 19.11.16 06:23 | | |
아 그런거군요 스타워즈 외전은 거의 안봐서 ;; 감사합니다
19.11.16 06:23
(4727759)

59.6.***.***

열혈오락인
외전은 무슨 영화에서도 456123 내내 오더라고 하는구만 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 19.11.16 14:40 | | |
예전에 브레드 핏 나온 영화 가을의 전설이라고 하는 영화 도 원래 타락의 전설이 맞는 번역인데 그거랑 같은 맥락인줄 ;;
19.11.16 06:27
(4845591)

124.59.***.***

열혈오락인
아 가을의 전설이 원래 그게 아니었군요? | 19.11.16 13:32 | | |
(1481082)

211.205.***.***

BEST
order 명사에 기사단이라는 뜻이 있습니다... 타락한 명령 ㅋㅋㅋ 이게 훨씬 더 이상한데요 이렇게 번역해 놓으면
19.11.16 06:41
(206609)

119.201.***.***

BEST
내가 아는것이 세상의 전부이니라
19.11.16 06:41
형님들의 토론에 감히 끼지 못하고 많이 배우고 갑니다 (__)
19.11.16 06:45
(917428)

112.184.***.***

에피 3 이후의 내용인데 팰퍼틴 의장이 오더66을 발동해 전 은하의 모든 제다이를 싹 죽이라는 명령을 내리고 제다이란 제다이는 다 죽임을 당하는 시기를 배경으로 하고 있는데....order는 제다이 기사단을 지칭하고 있습니다. 그래서 오더(기사단)의 몰락은 매우 자연스러운 부제입니다.
19.11.16 08:33
(186361)

221.157.***.***

깨어난 포스도 뭐라 하실 듯 ㅎㅎ
19.11.16 08:49
(362096)

75.172.***.***

미미큐
깨어난 힘 ㅋㅋㅋ | 19.11.16 09:46 | | |
(86347)

121.188.***.***

이 비슷한 글을 얼마전에도 본가 같은데...
19.11.16 09:06
(3260789)

58.102.***.***

BEST
이런 생각을 가진 사람이 End Game 을 가망이 없어 로 번역한다믄서요?
19.11.16 09:22
제다이 오더=제다이 원탁회 또는 제다이 의회 또는 제다이 기사단 ..........
19.11.16 09:57
루리웹-3145335843
아 물론 제다이 원탁회는 생각해보니 영화에서 제다이 카운슬이라고 따로 명칭이 존재 하긴 함...기사단이 맞을 듯.... | 19.11.16 10:51 | | |
(16454)

121.155.***.***

아무래도 오더 66 (지령 66호) 도 같이 있어서 ㅎㅎ
19.11.16 10:11
어쨋건 앞으로 번역으로 꼬투리 못잡을듯 이 글은 영원히 박제될테니까
19.11.16 10:12
(4798492)

211.192.***.***

이미 캡쳐 들어간듯
19.11.16 10:21
순간 새로운 컨셉인가 싶었는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 일단 캡쳐해서 퍼나를께요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.16 10:46
(4799752)

124.49.***.***

타락한 명령이래ㅋㅋㅋㅋㅋ 영어도 모르고 스타워즈도 모르고.. ㅉㅉ ㅂㅅ
19.11.16 10:59
(5250866)

211.192.***.***

오더의 몰락이 맞음..
19.11.16 11:00
K-
(1974617)

218.235.***.***

스타워즈 제다이 : 타락한 명령 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19.11.16 11:03
(207565)

14.53.***.***

떨어진 주문
19.11.16 11:03
(4703681)

39.7.***.***

어설프게 아시면 그냥 눈팅만 하시요
19.11.16 11:15
ㅎㅎㅎㅎㅎ 걍 웃고 갑니다. 이런거 쓸 시간에 단어나 좀 외우자
19.11.16 11:35
(1587544)

220.86.***.***

아마 오더가 중의적으로 쓰여서 그럴걸요. 게임은 제가 안 해봐서 추측이지만 스타워즈에서 오더라 하면 제다이 오더(기사단)를 뜻하기도 하고 오더 66(황제의 제다이 말살 명령) 등을 뜻해서
19.11.16 11:49
0가시
이게 정답인듯 그래서 일부러 오더 라는 단어를 번역하지 않고 음차로 적은것 같아요 | 19.11.16 13:22 | | |
(5062601)

108.68.***.***

오더의 뜻은 게임을 15분만 해도 알 수 있는건데...
19.11.16 11:57
(3178740)

211.51.***.***

스타워즈 안 보셨나보군요...
19.11.16 13:00
(5261441)

118.235.***.***

작품 내 설정으로 인해 일종의 고유명사화 된 단어들 포스,오더 등은 그대로 쓰는 것이 관행입니다. 스타워즈 팬들에게는 기사단이라는 의미보다 '오더'라는것 자체로 그 의미를 이해하기 때문입니다. 팬이 아닌 사람을 위한 배려는 부족했던 것이 맞긴 하네요.
19.11.16 13:21
(1346517)

222.251.***.***

제일 중요한건 명령이 타락할수 없는거죠 그래서 오더가 타락한(몰락) 기사단으로 바로 이해할수 있죠. 영어가 짧으셔서 오해할수 있는거니 너무 뭐라고 하지 맙시다.. 15년 산 저도 가끔 헷갈려요
19.11.16 13:39
Violinist
저건 오해가 아니라 백프로 자기말이 맞다고 우기니까 그렇죠 | 19.11.16 13:41 | | |
(3793755)

49.165.***.***

오더가 기사단이라는 의미로 쓰이는 건 이번에 처음 접했네요.
19.11.16 13:51
(4722451)

121.146.***.***

어벤져스 어셈블이랑 같은 맥락으로 번역한건가보넹
19.11.16 19:06


1


댓글은 로그인 후 이용 가능합니다.




ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
777 전체공지 알리익스프레스 연말세일 쿠폰 8[RULIWEB] 2019.12.09
30651256 공지 게시물 신고 방침에 대해 공지합니다 (9) 나타Qoo 16 181358 2017.02.08
19586505 공지 PS 게임 이야기 게시판 공지사항 (31) sickarl 59 433655 2013.12.20
30874576 PS4 펜리르84 56 14:21
30874575 PS4 미미큐 5 168 14:17
30874574 PS4 냥댕이 153 14:05
30874573 PS4 와칸다 53 14:02
30874572 PS4 꺄륵쿠스투스 241 13:27
30874571 PS4 닌텐刀 201 13:12
30874570 PS4 십이국기 3 503 12:40
30874569 PS4 본편만한다 244 12:39
30874568 PS4 MR. 질문빌런 7 1971 12:24
30874567 PS4 dddeeeㄹㅇ 296 12:15
30874566 PS4 MR. 질문빌런 6 261 12:12
30874565 PS4 EXP- 2 685 11:51
30874564 PS4 EXP- 1 233 11:40
30874563 PS4 에임힐드 6 545 11:33
30874562 PS4 aaaabbbb 6 798 11:02
30874561 PS4 P.Dybala 85 11:01
30874560 PS4 역습의 신지 818 10:58
30874559 PS4 Latifah 11 803 10:50
30874558 PS4 v볼빨간김덕배v 7 1247 10:49
30874557 PS4 화천묘무 4 762 10:47
30874556 PS4 낙이없어 245 10:45
30874555 PS4 아캄씨리씨리뱅뱅 247 10:17
30874554 PS4 역습의 신지 102 10:03
30874553 PS4 무웅탁 8 2999 10:01
30874552 PS4 MONOKUMA 3 367 09:56
30874551 PS4 flyinghyunki11 5 583 09:51
30874550 PS4 룬패시브 3 967 08:00
30874549 PS4 없으면포기한다 498 07:58

글쓰기 975949개의 글이 있습니다.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10




게시판 지기



X