[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":1},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":1},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":1},{"keyword":"\ub864","rank":7},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":1},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":-1},{"keyword":"\u3139\u3139\u314b\u314d","rank":-6},{"keyword":"\uc5d4\ub4dc\ud544\ub4dc","rank":-1},{"keyword":"\ud398\uc774\ud2b8","rank":4},{"keyword":"\u3147\u3147\u3131","rank":-2},{"keyword":"\uc18c\uc8042","rank":-2},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":7},{"keyword":"\uc820\ub808\uc2a4","rank":4},{"keyword":"@","rank":-2},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":5},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":-1},{"keyword":"\ub4dc\ub798\uace4\uc18c\ub4dc","rank":"new"},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":-8},{"keyword":"\ub8ec\uc758\uc544\uc774\ub4e4","rank":"new"},{"keyword":"\uc8fc\uc220\ud68c\uc804","rank":-6},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":-5},{"keyword":"\uc8fc\uc220","rank":-4}]
(IP보기클릭)121.180.***.***
(구) 더빙판에 말투는 '이말씀' 이였음 '노' 들어갈 이유가 없음
(IP보기클릭)1.220.***.***
크누노스 교수 됐네
(IP보기클릭)175.201.***.***
기존번역 찾아볼생각을 안했나
(IP보기클릭)183.97.***.***
야애니 원으로 봤네...
(IP보기클릭)112.187.***.***
크( )[ ]스
(IP보기클릭)223.38.***.***
와 살다살다 이자막이 1승할줄은 몰랐어
(IP보기클릭)112.222.***.***
1. 구 더빙 번역이 있었고 2. 원문도 저렇게 번역할 필요 없었음 그런데 애니 서브 컬쳐에서 그런다? 저건 승인한 디렉터랑 번역가 족쳐야하는거 맞음 ㅇ
(IP보기클릭)183.97.***.***
야애니 원으로 봤네...
(IP보기클릭)112.187.***.***
크( )[ ]스
(IP보기클릭)1.220.***.***
크누노스 교수 됐네
(IP보기클릭)118.235.***.***
크로누스 | 25.09.12 10:38 | | |
(IP보기클릭)118.43.***.***
(IP보기클릭)175.201.***.***
기존번역 찾아볼생각을 안했나
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)222.105.***.***
(IP보기클릭)121.180.***.***
자막 | 25.09.12 10:35 | | |
(IP보기클릭)220.78.***.***
Hd 리마스터판이라 자막판 그리고 리마스터버전 문제였던 화면비율 ㅈ박은 문제때문에 위아래로 짤림 | 25.09.12 10:38 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)112.147.***.***
(IP보기클릭)121.180.***.***
(구) 더빙판에 말투는 '이말씀' 이였음 '노' 들어갈 이유가 없음
(IP보기클릭)223.39.***.***
불법자막따라하는게 좀 그러면 이버전 리스펙 하는게 맞지. 듀링번역은 어캐되어있으려나 | 25.09.12 10:41 | | |
(IP보기클릭)121.133.***.***
직역하려먼 ~네 로 번역할것이지 굳이 '노'를 붙힘 ㅋㅋㅋㅋ | 25.09.13 00:41 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
와 살다살다 이자막이 1승할줄은 몰랐어
(IP보기클릭)121.168.***.***
(IP보기클릭)118.40.***.***
(IP보기클릭)211.218.***.***
(IP보기클릭)39.123.***.***
일본어판에서는 '나노네~'라고 어미를 붙임 성우 애드립이 기원이라 사투리 같은거도 아님 | 25.09.12 17:46 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)112.222.***.***
1. 구 더빙 번역이 있었고 2. 원문도 저렇게 번역할 필요 없었음 그런데 애니 서브 컬쳐에서 그런다? 저건 승인한 디렉터랑 번역가 족쳐야하는거 맞음 ㅇ
(IP보기클릭)220.127.***.***
(IP보기클릭)175.115.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)183.100.***.***
(IP보기클릭)116.127.***.***
(IP보기클릭)110.14.***.***
대원은...일1베...회사이다...(메모)