슬럼프 // 시바이누&아야토리P, RefinedDium PV
(スランプです) 今日も何も出来ません
(슬란프 데스 쿄모 나니모 데키마센)
(슬럼프예요) 오늘도 아무것도 못해요.
(スランプです) やる気なんか起きません
(슬란프 데스 야루키 난카 오키마센)
(슬럼프예요) 의욕 같은 건 생기지도 않아요.
(スランプです) なんとなくでやりません
(슬란프 데스 난-토나쿠데 야리마센)
(슬럼프예요) 해야지 하면서도 안 해요.
(スランプです) 言い訳ではありません
(슬란프 데스 이이와케데와 아리마센)
(슬럼프예요) 정말로 변명하는 게 아니에요.
手を付けてちょっと出来ると思ったら
(테오 츠케테 촛토 데키루토 오못타라)
손을 대고서 조금 잘한다 생각했더니
調子に乗ってスランプ気取り
(쵸시니 놋테 슬란프 키토리)
우쭐거리며 슬럼프에 빠졌다는둥
何様さお前何様さ
(나니사마사 오마에 나니사마사)
뭐라는거야?? 너 지금 뭐하자는 거야??
見ただけでちょっと出来ると思っても
(미타다케데 촛토 데키루토 오못테모)
그냥 본 것 만으로도 그 정도 아무것도 아니라 여겨도
出来ずにキレて逆切れウザい
(데키즈니 키레테 갸쿠기레 우자이)
막상 해보면 안 되니까 저게 잘못된거라 화를 내
何様さお前何様さ
(나니사마사 오마에 나니사마사)
뭐라는거야?? 너 지금 뭐하자는 거야??
ああ自己中心思想の椅子に
(아아 지코쥬신 시코-노 이스니)
아아, 자기중심적 생각이란 의자 위에서
我が物顔で座っている
(와가 모노가오데 스왓-테루)
뻔뻔한 얼굴로 으시대며 앉아있는
お前は何様さ
(오마에와 나니사마사)
너는 대체 뭐 하는 거야!?
(スランプです) いつも何も出来ません
(슬란프 데스 이츠모 나니모 데키마센)
(슬럼프예요) 언제나 아무것도 못해요
(スランプです) やる気よりも食い気です
(슬란프 데스 야루키 요리모 쿠이키 데스)
(슬럼프예요) 의욕보다는 식욕이 먼저예요
(スランプです) どうしようもありません
(슬란프 데스 도-시요모- 아리마센)
(슬럼프예요) 어떻게 할 수 조차 없어요.
(スランプです) 言い訳ではありません
(슬란프 데스 이이와케데와 아리마센)
(슬럼프예요) 변명을 늘어놓는 게 아니에요.
逃げ道を捜していると気付かず
(니게 미치오 사가시테이루토 키즈카즈)
빠져나갈 길을 찾을 뿐이라는 걸 깨닫지 못하고
伸びてしまった鼻には不安
(노비테 시맛타 하나니와 후안)
길어져버린 코를 보며 불안만 가득해
何様さお前何様さ
(나니 사마사 오마에 나니사마사)
어쩌자는 거야?? 너 대체 어쩔 셈이야??
嘲りに赤を示して怒っても
(아사케리니 아카오 시루시테 오콧테모)
들려오는 비웃음 소리에 얼굴붉혀 화를 내도
自分に問いを投げ捨てた今
(지분니 토이오 나게스테타 이마)
내 자신을 납득시킬 수 있는 말도 버린 지금은
何様だ俺は何様だ
(나니 사마사 오레와 나니사마사)
어쩌자는 거야?? 너 대체 어쩔 셈이야??
ああ利己主義的態度の裏に
(아아 리코슈기테키 타이도노 우라니)
아아, 이기심으로 뭉쳐있는 태도의 뒷편으로는
隠れた脆く崩れそうな
(카쿠레테 아야우쿠 쿠즈레소나)
자신을 숨기고 지금이라도 무너질 것 같은
自分は何様さ
(지분와 나니사마사)
나는 대체, 뭐 하는 거야??
人生が簡単と思っていたんだろう
(진세가 칸탄토 오못테 이탄-다로)
인생이라는 건 그저 쉽다고만 여겼었겠지
適当に今まで生きてこれただけなんだろう
(데키토니 이마마데 이키테 코레타 다게난-다로)
가는대로 지금까지 살아온 것 뿐이겠지
これまでが楽すぎただけって言われないか?
(코레마데가 라쿠 스기타다켓테 이와레나이카)
지금까지가 너무 쉬웠던거라는 말을 듣지는 못했어?
スランプの言葉に救われてただけなんだろう
(슬란프노 코토바-니 스쿠와레타 다케 난다로-)
슬럼프라는 단어에 기대오고 있었던 것 뿐이지
(スランプです) 今日も治りそうじゃない
(슬란프 데스 쿄모 나오리소-쟈나이)
(슬럼프예요) 오늘도 나을 것 같지가 않아.
(スランプです) 体少しだるいです
(슬란프 데스 카라다 스코시 다루이데스)
(슬럼프예요) 몸이 조금 나른거려요
(スランプです) なんとなくが続きます
(슬란프 데스 난토나쿠가 츠즈키마스)
(슬럼프예요) 그냥 또 이렇게만 흘러가요
(スランプです) 言い訳かもしれません
(슬란프 데스 이이와카카모 시레마센)
(슬럼프예요) 그래요, 변명일지 몰라요.
(スランプです) 今だけでも
(슬란프 데스 이마다케 데모)
(슬럼프예요) 지금뿐이라도
(スランプです) 見逃してください!
(슬란프 데스 미노가시테 쿠다사이)
(슬럼프예요) 못 본 척 넘어가 주세요-!!
(スランプです)
(슬란프 데스)
(슬럼프예요)
.
.
.
2012년 보컬로이드 곡. 노랫말은 제 발번역.
콘솔 게임에서는 프로젝트 디바 퓨쳐톤에 수록되어 있으며
3D 캐릭터를 이용한 오리지널 PV를 만든 것이 아닌, 보컬로이드 PV 를 그대로 가져와 사용하였다.
귀여운 PV와는 다르게 노랫말은 꽤나 신랄.
스스로 생각하길 포기했으면서, 노력하는데도 안 되는 것 마냥 포장하는 행동에 더해
본인이 가장 잘 알고 있음에도 벗어나지 못하는 시간이 길어져 버렸고
대인 기피증이 생기거나, 현 상황을 유지시키기 위한 반복적인 거짓말로 코가 늘어나는등등의 자학적 상황을 나타내는데도
계속 핑계만 대며 귀를 막아버리는, 지금 시대에서도 종종 문제점으로 일어나는 인간성향을 가르킨다 ㅋㅋ
인생 살아감에 있어서도.. 진짜 슬럼프인 것인지,
아니면 슬럼프 탓을 하는 것인지를 주의해야 하지 않을까.
.
.
.