[{"keyword":"\uc544\uc774\uc628","rank":5},{"keyword":"\ub864","rank":3},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":-1},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":4},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":4},{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":5},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":5},{"keyword":"\ubd89\uc740\uc0ac\ub9c9","rank":2},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":5},{"keyword":"\uc57c\uad6c","rank":3},{"keyword":"\uba85\uc870","rank":4},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":4},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":7},{"keyword":"\ubaa8\ubc14\uc77c","rank":-7},{"keyword":"\u3147\u3147\u3131","rank":2},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":"new"},{"keyword":"\uc18c\uc8042","rank":1},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":3},{"keyword":"\ud398\uc774\ud2b8","rank":"new"},{"keyword":"@","rank":"new"},{"keyword":"\uc18c\uc804","rank":"new"},{"keyword":"\uc820\ub808\uc2a4","rank":"new"}]
(IP보기클릭)112.166.***.***
베어문 베어 문 베어 무는
(IP보기클릭)106.101.***.***
베어 문은 bear 과 moon인가요? 깔깔
(IP보기클릭)124.194.***.***
(IP보기클릭)219.241.***.***
역자1 : 좋았어 역자2 : 예상대로 화내는군요
(IP보기클릭)14.46.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)58.29.***.***
뭔겜인데
(IP보기클릭)58.29.***.***
뭔겜인데
(IP보기클릭)223.39.***.***
엘든링이었나 닼소3이었나 | 24.04.08 15:44 | | |
(IP보기클릭)110.70.***.***
닼3 | 24.04.08 15:46 | | |
(IP보기클릭)112.166.***.***
베어문 베어 문 베어 무는
(IP보기클릭)223.38.***.***
Lussaphi
| 24.04.08 15:48 | | |
(IP보기클릭)211.197.***.***
그림 보면 베어 문 반지도 아님 물고 있는 반지임 | 24.04.08 16:16 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
베어 문은 bear 과 moon인가요? 깔깔
(IP보기클릭)14.46.***.***
늙은호랭
| 24.04.08 15:49 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
이짤 볼때마다.. 막판 보스랑 룬베어 세마리 붙여보고 싶음.. | 24.04.09 12:13 | | |
(IP보기클릭)124.60.***.***
(IP보기클릭)124.194.***.***
(IP보기클릭)59.15.***.***
"유토피아"(희망왕 호프) 짜잔 절망왕 호프리스랑 미래황 호프, 미래용황 호프도 번역해보시지! | 24.04.08 15:49 | | |
(IP보기클릭)203.251.***.***
차라리 호프만 유토피아라고 번역을 하든가 왜 통째로 유토피아라고 했다가 나중에 부랴부랴 바꾸는 건지 ㅋㅋ 영어로 호프킹 유토피아 라고 했어도 됐을텐데 | 24.04.08 15:52 | | |
(IP보기클릭)114.203.***.***
평소에 일본 이름 그대로 잘 따라가다가 갑자기 급발진해서 미국판 따라가더니 결과가... | 24.04.08 15:55 | | |
(IP보기클릭)175.121.***.***
영문명 따라가서 그래. 희망황 호프를 영어로 번역하면 호프 엠페러 오브 호프 같이 되버리니까 말장난이나 괴상한 어감이 되거든 | 24.04.08 16:14 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)175.210.***.***
(IP보기클릭)61.99.***.***
(IP보기클릭)219.249.***.***
(IP보기클릭)219.241.***.***
역자1 : 좋았어 역자2 : 예상대로 화내는군요
(IP보기클릭)112.172.***.***
???: 그가 세트 장비를 모두 모았습니다. | 24.04.08 15:51 | | |
(IP보기클릭)121.152.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)119.192.***.***
사실 여러 명이 검수하면서도 저런 문제는 다 해결할 수 있기는 함. 저런 문제는 작업자들 소통이 부족했거나, 시스템이 미비했거나, 아니면 시간이 부족했거나 중 하나인 경우가 많지. | 24.04.08 15:49 | | |
(IP보기클릭)121.137.***.***
요새는 한류 때문에 애매하게 한국어 공부하는 외국인들도 그럭저럭 있다 보니 한국 사람이 보기엔 말도 안 되거나 엉뚱한 말로 고유명사 지정해서 그대로 쓰라고 해놓고 이러이러해서 한국어로는 이상하다고 설명해도 안 받아주고 그냥 주는 대로만 하라는 경우도 가끔 있음. | 24.04.08 15:58 | | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)118.127.***.***
녹차양갱이
무섭다 ㅋㅋ | 24.04.08 20:20 | | |
(IP보기클릭)121.135.***.***
당신은 잘 오다
(IP보기클릭)58.95.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)59.15.***.***
단어들 추출한다음 번역규칙을 만들어놓고 대조해가며 번역을 해야 하는데 제대로 안했거나 그런거 잊어버리면 그럴지도. | 24.04.08 15:52 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
으렵군 | 24.04.08 15:59 | | |
(IP보기클릭)1.225.***.***
(IP보기클릭)172.226.***.***