본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 떼국 드라마가 한국에서 인기 없는 이유 [70]


profile_image_default


(5218560)
79 | 70 | 22693 | 비추력 10
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 70
1
 댓글


(IP보기클릭)115.22.***.***

BEST
솔까 중국어는 중국에서 만들었으니 그러려니 하는데 제목 해석없이 음만 달아서 내놓는건 뭔 심보인가 싶다. 하다못해 옛날 영화같은건 제목이 사자성어같이 짧아놔서 그러려니 하는데 요새는 겁나 길잖아...
24.02.25 08:54

(IP보기클릭)211.230.***.***

BEST
우우 이완용
24.02.25 08:56

(IP보기클릭)59.29.***.***

BEST
ㄹㅇ 판관포청천 처럼 알아먹을만한거라면 몰라
24.02.25 08:55

(IP보기클릭)175.194.***.***

BEST
덕분에 거르기 쉬워서 고마움
24.02.25 08:57

(IP보기클릭)221.159.***.***

BEST
한국어 나오면 대부분 불법영상이라?
24.02.25 08:56

(IP보기클릭)220.124.***.***

BEST
삼국지, 수호지, 대진제국 시리즈, 초한전기, 명수사관 유용은 진짜 재밌게 봤음. 잘 만들땐 얘들도 겁나 잘 만드는 데 뭔 맨날 무협지 떡칠과 판타지 사극으로 가버리니 거기서 팍 식어버림.
24.02.25 08:57

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
나도 어릴땐 그런 쪽이었는데 지금 생각해보면 쓸데없는 부심같음 일단 한국어로 직관적이게 뭔 뜻인지 알아먹어야 이입이 잘됨
24.02.25 09:02

(IP보기클릭)175.118.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
쿠온지 아리스
더 어이 없는건 외국에서 중국 넘어간 영화나 드라마는 바로 중궈화 창씨개명당함.... 복수자연맹이나 박쥐협객 같이 그래도 알아는 볼 수 있는 창씨개명은 그렇다 치고 원빈 아저씨는 왜 고담특공 인데 | 24.02.25 09:11 | | |

(IP보기클릭)112.155.***.***

난 한국어나오면 팍 식어서 그닥
24.02.25 08:54

(IP보기클릭)211.230.***.***

BEST
신풍괴도홍바람
우우 이완용 | 24.02.25 08:56 | | |

(IP보기클릭)221.159.***.***

BEST
신풍괴도홍바람
한국어 나오면 대부분 불법영상이라? | 24.02.25 08:56 | | |

(IP보기클릭)112.155.***.***

배임
그냥 오글거림 | 24.02.25 08:57 | | |

(IP보기클릭)211.221.***.***

신풍괴도홍바람
다른나라에서 오셨거나 일본을 많이 좋아하시는지? | 24.02.25 09:01 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

신풍괴도홍바람
한국어가 오글거리는데 왜 한국어 씀? | 24.02.25 09:01 | | |

(IP보기클릭)112.155.***.***

Roronoa-zoro
그게 취향인걸 어쩌라곸 | 24.02.25 09:02 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
신풍괴도홍바람
나도 어릴땐 그런 쪽이었는데 지금 생각해보면 쓸데없는 부심같음 일단 한국어로 직관적이게 뭔 뜻인지 알아먹어야 이입이 잘됨 | 24.02.25 09:02 | | |

(IP보기클릭)211.107.***.***

신풍괴도홍바람
우리나라 공영방송에서 판관 포청천 정무문 드라마 했었는데 인기가 상당했음 우리나라 한국어 더빙이었거든 | 24.02.25 09:21 | | |

(IP보기클릭)112.155.***.***

돌아온 플스2
난 야동얘기한건데 | 24.02.25 09:22 | | |

(IP보기클릭)210.117.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
남동생은 날개가있었다
그냥 깡통 어그로 계정이야 | 24.02.25 09:07 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
남동생은 날개가있었다
오히려 잘알아먹는 글자가 몰입이 더 좋은거 아닌가? | 24.02.25 09:08 | | |

(IP보기클릭)115.22.***.***

BEST
솔까 중국어는 중국에서 만들었으니 그러려니 하는데 제목 해석없이 음만 달아서 내놓는건 뭔 심보인가 싶다. 하다못해 옛날 영화같은건 제목이 사자성어같이 짧아놔서 그러려니 하는데 요새는 겁나 길잖아...
24.02.25 08:54

(IP보기클릭)220.92.***.***

한니발 바르카
그러니까 중국것들도 무슨말이지 모르고 우리나라 사람도 무슨 말인지 모르는 괴이한 제목이 남발함 | 24.02.25 08:56 | | |

(IP보기클릭)211.107.***.***

한니발 바르카
요즘도 중화드라마 채널 아직도 그러더라 딱봐도 중국드라마인건 알겠는데 뭔뜻인지 모름 ㅋㅋ | 24.02.25 09:21 | | |

(IP보기클릭)112.149.***.***

https://youtu.be/UKdvfpnoTkE?si=k5n1a9c1Qc1loUQa&t=22 중국어도 잘하면 듣기 좋음
24.02.25 08:55

(IP보기클릭)14.63.***.***

환타포도맛
본문은 중국드라마가 뭔뜻인지 번역안해서 불쾌하다는 건데 갑자기 왠 발음타령이야 | 24.02.25 08:59 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

안심하세요 병원입니다
밑에 짤은 발음 맞자나 | 24.02.25 09:07 | | |

(IP보기클릭)14.63.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
남동생은 날개가있었다
아 그러네 | 24.02.25 09:04 | | |

(IP보기클릭)59.29.***.***

BEST
ㄹㅇ 판관포청천 처럼 알아먹을만한거라면 몰라
24.02.25 08:55

(IP보기클릭)118.235.***.***


'외톨이' 더 락
24.02.25 08:55

(IP보기클릭)119.192.***.***

제송제
더락이 빌런이 되고 모두에게 외면당하다가 부활해서 다시 돌아오는 스토리처럼 느껴진다 | 24.02.25 09:01 | | |

(IP보기클릭)175.118.***.***

제송제
이건 중의어 말장난이라 중의어 맛을 살리려면 어쩔 수 없이 원어로 읽는 고유명사 번역이 어울리긴 함... | 24.02.25 09:04 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

제송제
더 락 | 24.02.25 09:10 | | |

(IP보기클릭)223.62.***.***

저거 드라마가 음독만 있는 이유가 있다했던거 같은데
24.02.25 08:55

(IP보기클릭)49.143.***.***

잠만자는잠만보
이유야 붙이기 나름이고, 스타 유닛명이나 와우 스킬명도 어색하다고 난리치다가 귀에익으니 괜찮다는 소리 나오는 것처럼, 일단 제대로 번역만 되면 알아듣기 편한 것만큼 좋은 게 없음 그냥 홍대병? 비스무리하게 지들끼리 어설픈 우월감 느끼려고 하는 걸로밖에 안보임 | 24.02.25 09:05 | | |

(IP보기클릭)211.183.***.***

저것도 나름의 이유가 있다고 듣기는 했는데 그래도 부제목으로 해석 정돈 달아달라고!
24.02.25 08:56

(IP보기클릭)59.28.***.***

전에 댓글보니까 저런 제목도 중드 십덕 취향에 맞춘 번역이라메 일반에 어필할수있는 삼국지물같은건 알아서 로컬명으로 번역해온다면서 설명해준사람 있었음
24.02.25 08:56

(IP보기클릭)223.62.***.***

크리스코넬
아니 이유가 십덕 취향에 맞춘게 아니라 다른 이유가 있었는데 기억이 안나네 | 24.02.25 08:57 | | |
파워링크 광고

(IP보기클릭)59.28.***.***

잠만자는잠만보
같은거 본거같은데ㅋㅋㅋㅋ 난 저렇게 기억하고잇슴 | 24.02.25 08:58 | | |

(IP보기클릭)175.199.***.***

크리스코넬
그런데 위나라 잡혀간 유선은 왜 안 죽었지? | 24.02.25 08:58 | | |

(IP보기클릭)175.223.***.***

[112일환]真-인환
무선이 아니라서? | 24.02.25 09:03 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

잠만자는잠만보
제목바꾸면 찾기힘들어져서그롬 | 24.02.25 09:10 | | |

삭제된 댓글입니다.

(IP보기클릭)116.43.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
칼댕댕이
그 보는 사람들이 대부분 조선족에 그거에 이상한 부심(?)이 있음 | 24.02.25 08:58 | | |

(IP보기클릭)210.117.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
칼댕댕이
근데 대 OTT 시대가 개막하곤 그 시절이 지나갔다 봄 | 24.02.25 08:59 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
칼댕댕이
ㄴㄴ 보던사람이 한국들어온 드라마 찾을때 제목바꾸면 못찾아서 그런거 요즘은 병행으로 번역 음차 같이표기중 | 24.02.25 09:12 | | |

(IP보기클릭)175.194.***.***

BEST
덕분에 거르기 쉬워서 고마움
24.02.25 08:57

(IP보기클릭)172.226.***.***

소설도 대부분은 제목 번역 해서 들어오는데 가끔 안하고 가져오는게 있음
24.02.25 08:57

(IP보기클릭)220.124.***.***

BEST
삼국지, 수호지, 대진제국 시리즈, 초한전기, 명수사관 유용은 진짜 재밌게 봤음. 잘 만들땐 얘들도 겁나 잘 만드는 데 뭔 맨날 무협지 떡칠과 판타지 사극으로 가버리니 거기서 팍 식어버림.
24.02.25 08:57

(IP보기클릭)118.235.***.***

[이방인]
사마의 드라마 재밌게 보고 있었는데 갑자기 우당탕탕 사마가족 시트콤으로 바뀌더라 ㅋㅋ | 24.02.25 09:01 | | |

(IP보기클릭)112.169.***.***

중화권 영화들 원래 다 음차해서 들어오지 않았었나... 쾌찬차 무슨뜻인지 아는사람?
24.02.25 08:58

(IP보기클릭)125.244.***.***

루루팡 루루얍
패스트푸드 카 ㅇㅇ | 24.02.25 08:59 | | |

(IP보기클릭)175.124.***.***

루루팡 루루얍
패스트푸드 차량 | 24.02.25 09:00 | | |

(IP보기클릭)210.117.***.***

루루팡 루루얍
푸드트럭 아니었나? 이건 암.. | 24.02.25 09:00 | | |

(IP보기클릭)115.22.***.***

루루팡 루루얍
짧으면 그래도 괜찮아. 요즘은 문장체로 긴데 그걸 그대로 음대로 읽은식으로 적어놓으니까 문제. | 24.02.25 09:13 | | |

삭제된 댓글입니다.

(IP보기클릭)211.47.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-9976240898
그럼 진짜 중국발음을 쓰던가 한국식 독음 쓴 이상한 짓이잖아... | 24.02.25 09:05 | | |

(IP보기클릭)117.111.***.***

예전에는 안개비연가(점심심유몽몽)라던가 재목 번안 잘 했음
24.02.25 08:59

(IP보기클릭)118.235.***.***

부제정도는 번역해줘...옛날에 적인걸은 잘하더만
24.02.25 09:02

(IP보기클릭)157.107.***.***

중국이름은 장제스를 장개석이라 하듯이 한자 음대로 그대로 부르는 관습때문인가
24.02.25 09:03

(IP보기클릭)125.130.***.***

나보다쎈탈영있으면나와보라그래
옛날에는 우리나라도 한자표기가 많았고 저런 인명이나 지명을 한자로 많이 적었음 보는사람은 한국인은 대부분 중국식 발음은 모르니 그냥 한국식으로 장개석, 북경, 천안문 으로 읽음 양키놈들이 라틴어 발음 영어식으로 읽어버려서 생긴 단어랑 유래가 비슷함 고유명사니 장제스로 불러주는게 사실 맞긴 함 | 24.02.25 09:11 | | |

(IP보기클릭)157.107.***.***

루리웹-2618503929
그렇다면 역시 그런부분때문에 저렇게 씹덕????스런 이름이 되는듯 | 24.02.25 09:13 | | |

(IP보기클릭)218.154.***.***

그런가 하면 일본 작품도 니세코이나 다가시카시처럼 일본어 그대로 우리나라에 정발된 것도 있잖?
24.02.25 09:06

(IP보기클릭)106.244.***.***

카나데짱좋아
근데 아무리 일빠들이 많다해도 문장까지 다 일본어 직역한 건 없음. 이 논리면 미래의 미라이도 미라이 노 미라이로 들어와야해ㅋㅋㅋㅋ | 24.02.25 09:08 | | |

(IP보기클릭)175.118.***.***

옛날엔 식신이나 파괴지왕, 소림축구 라던가 쿵푸허슬 같이 제목만 봐도 뭔 영화인지 감이라도 잡혔는데...
24.02.25 09:06

(IP보기클릭)211.234.***.***

칼 리코-잭
사실 소림축구나 쿵푸허슬은 번역이 된거고. 소림축구는 번역안하고 독음대로 읽었으면 소림족구, 쿵푸허슬은 공부혹은 쿵푸여야함 ㅋㅋ | 24.02.25 09:28 | | |

(IP보기클릭)125.130.***.***

한자랑 중국어는 다른거긴함 우리나라도 한자를 안쓴지 오래되긴 했지만 한자문화권이니 뭐
24.02.25 09:08

(IP보기클릭)218.157.***.***

제목은 자기 마음대로 붙여도 사실 상관없음. 외국영화들 수입사 마음대로 붙이는 것은 맨날 그러니까. 근데 한국인에게 익숙하지도 않은 의미모를 글자가 5음절 넘어가면 쓰기힘들어지는데 그게 문제임. 검색도 힘들고 지칭하기도 힘들고 말하고 쓰는 것도 힘듬.
24.02.25 09:09

(IP보기클릭)106.244.***.***

사실 일본어 직역한 제목들도 다 보면 짧거나 고유명사 위주지, 긴 문장 제목의 조사까지 다 일어발음 그대로 번역하진 않았다
24.02.25 09:10

(IP보기클릭)101.235.***.***

옛날부터 그랬는데 뭔 중경삼림 화양연화 번역돼서 봤나
24.02.25 09:16
파워링크 광고

(IP보기클릭)101.235.***.***

포청천은 대만이지만 이런거도 그냥 잘봤지 무슨 제목번역갖고
24.02.25 09:17

(IP보기클릭)122.252.***.***

중드 한때는 명작들만 골라서 재미있게 봤었는데 그놈의 선협 판타지가 대세가 되고 부터는 오글거려서 싫더라. 거기다가 미겨적 최근부터는 엔딩에 부자연스럽게 애국심과 충성심 강조하는게 눈에 보여서 후...멀쩡한 원작 존재하는 드라마도 엔딩을 그런 식으로 틀어대더라. 이유는 뭐 알다시피...
24.02.25 09:20

(IP보기클릭)119.201.***.***

인기 없어 보이는 건 어차피 수입해오는 드라마들 주류가 유게이들이 싫어하는 로맨틱 코미디 장르(꽃보다 남자처럼 00년대 유치한 로코 장르물이 중드에서는 아직도 성행하고 있음), 판타지 무협 같은게 주류로 수입해오는 거임 타겟층이 고정되어 있다면 고정되어있으니 더 그런 거 여기서 좋아하는 중드라해봤자 삼국지 같은 역사 소설 장르거나 김용 정통 무협류인데 그건 저기 치아난적 어쩌고 보는 시청층이 아님
24.02.25 09:24

(IP보기클릭)119.201.***.***

전격메이드
찾아보면 유게이에서 볼 법한 장르류는 다 번역 사조영웅전 이런 식으로 고쳐서 나옴 근데 저쪽판에서도 돈때문에 저기에서도 요즘 잘 만들어지지도 않아서 보기 힘들뿐인 거고 | 24.02.25 09:28 | | |

(IP보기클릭)112.173.***.***

일본영화나 애니도 원음 그대로 가져오는거 있는데 뭔
24.02.25 09:25

(IP보기클릭)125.189.***.***


궁금해서 다시 찾아봤는데 아직은 대부분이 본문 같이 되어 있지만, 그래도 종종 제목도 풀어서 번역한 것들이 보이기 시작하고 있네.
24.02.25 09:40

(IP보기클릭)119.201.***.***

미스터피
ㅇㅇ 풀어서 쓴 건 다양사람들이 볼 법한 보편적인 장르들이 주류고 본문처럼 쓴 건 찐중드 팬들이(예시 중 하나가 한드 로맨스 물 유치함이 사라져서 중드로 갈아탄 이들)볼 법한 드라마 | 24.02.25 10:02 | | |

(IP보기클릭)119.201.***.***

미스터피
당장 짤 맨밑에 가남전만 봐도 가남풍 이야기인가 싶지만 다른 원어체들 샷 보면 누가봐도 유게이는 거를법한 로맨스물이 다수잖음 | 24.02.25 10:04 | | |

(IP보기클릭)118.128.***.***

야동은 일본어로 나와야 몰입이 잘 되더라 한국어나 중국어나는 야동인지감수성에 어울리지 않음 씹덕애니나 씹덕겜도 비슷함 씹덕 아닌 컨텐츠는 한국어나 영어가 더 몰입이 잘 됨 뭔가 그런게 있음
24.02.25 10:28

(IP보기클릭)222.112.***.***

앍혀
그냥 우리 뇌가 거기에 익숙해서 그런거지 뭐 | 24.02.25 11:31 | | |


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X