일뽕들은 재채기 하느라 자주 잊곤 하지만,
본래 한국어에서는 남이 자기 이야기 하는 것 같으면 귀가 자꾸만 가렵다는 표현을 쓰는데
의외로 비슷한 표현이 영어에도 존재함.
one's ears are burning 라는 표현을 씀ㅇㅇ.
예: I felt my ears are burning. (누군가 내 뒷담을 까는 느낌이 들었어)
우리나라는 단지 가려운데 영미권에서는 아예 귀가 불타오름ㅋㅋㅋ
일뽕들은 재채기 하느라 자주 잊곤 하지만,
본래 한국어에서는 남이 자기 이야기 하는 것 같으면 귀가 자꾸만 가렵다는 표현을 쓰는데
의외로 비슷한 표현이 영어에도 존재함.
one's ears are burning 라는 표현을 씀ㅇㅇ.
예: I felt my ears are burning. (누군가 내 뒷담을 까는 느낌이 들었어)
우리나라는 단지 가려운데 영미권에서는 아예 귀가 불타오름ㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)117.111.***.***