본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[게임] 말딸) 번역) 담당에게 인연을 끊자고 말해버렸다 마야노 탑건 편 [17]


profile_image


profile_image (5685949)
44 | 17 | 15477 | 비추력 515
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 17
1
 댓글


(IP보기클릭)14.43.***.***

BEST

23.03.20 19:15

(IP보기클릭)118.44.***.***

23.03.20 19:18

(IP보기클릭)211.219.***.***

BEST
흠.. 테이오도 그렇고 마야노도 그렇고 5분컷 우마뾰이 약속이라니 이글의 원작자는 페도가 분명.. 페도페도야...
23.03.20 19:15

(IP보기클릭)122.45.***.***

BEST

데... 트...... 맞짱 ! 데드히트 !!!!
23.03.20 19:23

(IP보기클릭)180.229.***.***

BEST
??? '칭찬! 오늘도 잘해주었네 쿠즈오군. 이제 앞으로 한 70년만 더 하면 된다네!!'
23.03.20 19:20

(IP보기클릭)117.20.***.***

BEST
통화 5분은 처음보네 ㅋㅋㅋ
23.03.20 19:18

(IP보기클릭)172.226.***.***

BEST
넘 잼나서 첫글부터 최근 글 까지 다 읽었어요…… 얼른 빨리 다른것도 번역해주세요 현기중나려고 해요…
23.03.20 19:32

(IP보기클릭)14.53.***.***

통화 5분컷이군 ㅋㅋㅋ
23.03.20 19:12

(IP보기클릭)211.219.***.***

BEST
흠.. 테이오도 그렇고 마야노도 그렇고 5분컷 우마뾰이 약속이라니 이글의 원작자는 페도가 분명.. 페도페도야...
23.03.20 19:15

(IP보기클릭)14.43.***.***

BEST

23.03.20 19:15

(IP보기클릭)118.44.***.***

BEST
마가레트

| 23.03.20 19:18 | | |

(IP보기클릭)117.20.***.***

BEST
통화 5분은 처음보네 ㅋㅋㅋ
23.03.20 19:18

(IP보기클릭)58.126.***.***

비셀스규리하
2분짜리도 있음 | 23.03.21 00:49 | | |

(IP보기클릭)118.47.***.***

마야는 통화같은거 길게 안해!! 무조건 얼굴 보고 하는거야!!
23.03.20 19:19

(IP보기클릭)49.169.***.***

데로 시작해서 트로 끝난다? 데탕트?
23.03.20 19:19

(IP보기클릭)122.45.***.***

BEST
루리웹-8892904033

데... 트...... 맞짱 ! 데드히트 !!!! | 23.03.20 19:23 | | |

(IP보기클릭)1.237.***.***

마야는 어쩔 수 없지 이렇게 된이상 우마뾰이 예약이다!
23.03.20 19:20

(IP보기클릭)180.229.***.***

BEST
??? '칭찬! 오늘도 잘해주었네 쿠즈오군. 이제 앞으로 한 70년만 더 하면 된다네!!'
23.03.20 19:20

(IP보기클릭)211.220.***.***

가가기고
쿠즈오: 싀발 그전에 뒤질 거 같은데요? ㅠㅠㅠ | 23.03.20 19:25 | | |

(IP보기클릭)218.147.***.***

유 코-피?
23.03.20 19:22

(IP보기클릭)125.130.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
마에카와 미쿠P
무전용어인듯 | 23.03.20 19:27 | | |

삭제된 댓글입니다.

(IP보기클릭)116.93.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
컴퓨터중급
음... 이전에도 댓글로 의견을 말씀해주셨고, 의견을 수용하려고 노력을 하고 있지만, 이와 관련하여서는 제가 답을 드리자면... 제가 이 시리즈를 번역하는 목적은 늘 아래에 깨알같이 달려있지만 기본적으로 이 시리즈의 '완역'이 목적입니다. 그러다보니 재미랑 관련없이 번역을 진행하고 있습니다. 물론 컴퓨터중급님의 말씀처럼 중간이 재미있으신 분도 있을것이라고 생각합니다. 그것은 관점의 차이이기에 당연히 존중받아야 마땅하고요. 제게 이걸 댓글로 달아주신 의미나 의도를 저는 잘 모릅니다. 다만 제게 부탁하시고 싶으신 것이 어쩌면 "사과하는 부분을 제외하고 번역해달라"이신 것 같은데... 죄송하지만 그것은 제가 들어드리기 어려운 부탁입니다. 어떤 식으로든 답변을 바라시는 것 같아서 댓글로나마 조금 길게 적어 남깁니다. | 23.03.20 19:30 | | |

(IP보기클릭)116.93.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
컴퓨터중급
늦게 확인해서 이제야 답을 달았는데, 다행입니다! 원래 좀 진중한 성격이다보니 댓글 하나하나를 깊게 고민하게 되거든요 가끔은. 그러다보니 이번에도 깊게 생각했나봅니다. 댓글에 감사합니다. 혹여나 번역과 관련한 의견이 있으시면 나중에라도 답을 달아주세요. 역자로서는 큰 도움이 됩니다. 다시 한 번 감사합니다. 스타디온 올림. | 23.03.20 20:11 | | |

(IP보기클릭)172.226.***.***

BEST
넘 잼나서 첫글부터 최근 글 까지 다 읽었어요…… 얼른 빨리 다른것도 번역해주세요 현기중나려고 해요…
23.03.20 19:32


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X