본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 한국인은 다 안다는 프랑스어 [91]


profile_image_default


(5798394)
46 | 91 | 25359 | 비추력 1813
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 91
1
 댓글


(IP보기클릭)121.157.***.***

BEST
시벨롬 어디?
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
쿠데타
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)220.126.***.***

BEST
봉구스 밥버거가 봉구의 밥버거가 아니었단 말이야?
25.12.28 20:51

(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST
망토 어디갔어!
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)1.255.***.***

BEST

25.12.28 20:51

(IP보기클릭)121.143.***.***

BEST
쀠땅!
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST

아니 대댓보고한거야...
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)121.157.***.***

BEST
시벨롬 어디?
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)118.40.***.***

아키로프
찾우셨나요? | 25.12.28 20:50 | | |

(IP보기클릭)211.235.***.***

병아리좋아
그냥 시발놈(한국어)잖아... | 25.12.28 20:52 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

어촌마을후원자
ㄴㄴ 잘생긴 남자라는 뜻임 | 25.12.28 20:52 | | |

(IP보기클릭)118.40.***.***

어촌마을후원자
네 찾으셨나요 | 25.12.28 20:52 | | |

(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST
야옹야옹야옹냥

아니 대댓보고한거야... | 25.12.28 20:54 | | |

(IP보기클릭)221.152.***.***

병아리좋아
시벨롬 안녕하세요 | 25.12.28 20:56 | | |

(IP보기클릭)39.118.***.***

우주최강귀요미캉테
시벨롬!!!!!!!!!!! 시벨롬!!!!!! 시벨롬!!!! | 25.12.28 21:01 | | |

(IP보기클릭)125.180.***.***

어촌마을후원자
Si가 강조표현이라 존나” 잘생긴 남자가 되죠 ㅋㅋㅋ | 25.12.28 22:34 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
쿠데타
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)121.143.***.***

BEST
쀠땅!
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)211.235.***.***

BEST
망토 어디갔어!
25.12.28 20:49

(IP보기클릭)125.143.***.***

망토도 프랑스어라던데. 피망도 그렇고.
25.12.28 20:50

(IP보기클릭)104.28.***.***

이로유
망토 = (트렌치) 코트 라고 보면 됨 | 25.12.28 21:08 | | |

(IP보기클릭)14.55.***.***

레종이 고양이란 뜻 아녔구나
25.12.28 20:50

(IP보기클릭)118.235.***.***

파리바게트도 당연히 프랑스어겠지?!
25.12.28 20:50

(IP보기클릭)106.101.***.***

동네 미용실중에 라 팔레트있는데 이름 잘지은거같음
25.12.28 20:50

(IP보기클릭)175.112.***.***

망토 바리캉 에티켓 이런거 없네
25.12.28 20:50

(IP보기클릭)211.36.***.***

뚜스레스쥬르스
25.12.28 20:51

(IP보기클릭)220.126.***.***

BEST
봉구스 밥버거가 봉구의 밥버거가 아니었단 말이야?
25.12.28 20:51

(IP보기클릭)175.205.***.***

VICE
나무위키 보니까 설명 있네. ----- 프랜차이즈 이름인 '봉구스'는 창업자의 별명인 '오봉구'에서 따온 이름이다. 오봉구는 별명이며 본명은 "오세린"이다. 어느 정도 자리를 잡은 이후 프랑스어 의미를 새롭게 부여하여 이미지 브랜딩을 노렸다. 봉구스는 프랑스어로 적으면 'bon gousse'로 '훌륭한 한입거리'라는 의미를 의도했다고 한다. 다만 이는 '봉구스'라는 발음을 먼저 정하고 어거지로 끼워맞춘 것이다. gousse라는 단어에 "한입거리"라는 뜻이 없다. gousse는 "덩이뿌리, 콩깍지, 구근, 마늘 한 쪽" 등의 뜻만 있으며, "une gousse de vanille"(바닐라빈), "une gousse d'ail"(마늘) 등을 셀 때 쓰이나, 여기에서 "한입거리"라는 뜻을 도출하는 것은 무리가 있다. 참고로 프랑스어로 "한입거리 음식"이라는 뜻을 가진 단어는 "morceau"가 있다. 프랑스어는 단어의 문법적 성(性)이 있는 언어고 'gousse(덩이뿌리)'가 여성 명사임을 감안하면, 앞의 남성형 'bon' 역시 여성형인 'bonne'가 되어야 옳다. 'bon'와 'bonne'의 발음이 각각 '봉'과 '본'에 가까움을 고려하면 더욱 그렇다. 즉, "bon gousse"는 실제 프랑스어로는 뜻도 안 통하고 문법도 틀린 한국식 엉터리 브랜드 이름일 뿐이다. | 25.12.28 21:28 | | |

(IP보기클릭)211.107.***.***

따흑따
25.12.28 20:51

(IP보기클릭)58.29.***.***

레볼루숑!
25.12.28 20:51

(IP보기클릭)175.112.***.***

그리고 포크레인 이거 불어로 포클렝
25.12.28 20:51

(IP보기클릭)112.152.***.***

봉구스는 억지라던데
25.12.28 20:51

(IP보기클릭)1.255.***.***

BEST

25.12.28 20:51

(IP보기클릭)211.196.***.***

사실 뚜레쥬르 보다는 뚜주르toujours 라는 말을 더 쓰긴 한다.
25.12.28 20:52

(IP보기클릭)211.196.***.***

호메로스와조설근
참고로 마몽드는 틀린 말. monde 는 남성 명사기 때문에 몽 몽드가 맞음. | 25.12.28 20:59 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

호메로스와조설근
뚜쥬르 인수하려다 파토나고 유사 상표로 등록한거… | 25.12.28 21:03 | | |

(IP보기클릭)211.196.***.***

나나무인데
정답이다. | 25.12.28 21:04 | | |
파워링크 광고

(IP보기클릭)104.28.***.***

나나무인데
개짓거리의 표본중 하나였다고 기억함. 존나 후려쳤던것 아님? | 25.12.28 21:04 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

Ruinos
후려친것도 후려친건데 좋게 합의하고 협력하자해놓고 생까는 중이라 함 ㅋㅋㅋ | 25.12.28 21:06 | | |

(IP보기클릭)104.28.***.***

나나무인데
하여간 ㅋㅋㅋ 시벨롬들 개짓거리는 철퇴로 대가리를 뽀사야 좀 고쳐지려나 | 25.12.28 21:12 | | |

(IP보기클릭)14.54.***.***

Ruinos
잘생긴사람들?? | 25.12.29 01:50 | | |

(IP보기클릭)175.209.***.***

마지노선
25.12.28 20:52

(IP보기클릭)211.229.***.***

까르뜨 블랑슈 = 백지수표
25.12.28 20:52

(IP보기클릭)1.251.***.***

모래에 뿌린 과자 맛있음
25.12.28 20:52

(IP보기클릭)222.99.***.***

메자미
25.12.28 20:52

(IP보기클릭)121.135.***.***

33원정대에서 쀠땅 배웠어
25.12.28 20:52

(IP보기클릭)211.234.***.***

쿠콰카카카캉
어? 너두? 나두 ㅋㅋㅋㅋ | 25.12.28 21:40 | | |

(IP보기클릭)59.8.***.***

누네띠네
25.12.28 20:53

(IP보기클릭)39.123.***.***

쀠땅 드 메르드
25.12.28 20:53

(IP보기클릭)211.196.***.***

마리오짝퉁
왜 갑자기 욕을 하세여... | 25.12.28 20:59 | | |

(IP보기클릭)112.173.***.***

프랑스어 레스토랑의 뜻 : 레스토랑
25.12.28 20:53

(IP보기클릭)119.75.***.***

레종 단독보다는(담배말고) 레종 데트르(Raison d'être) = 존재 이유 같은 말이 좀 더 익숙한 뉘앙스가 듦. 불란서 실존주의 사조 때문인가?
25.12.28 20:53

(IP보기클릭)104.28.***.***

e-motion03
헤종 데트ㅎ | 25.12.28 21:06 | | |

(IP보기클릭)211.209.***.***

25.12.28 20:53

(IP보기클릭)111.91.***.***

까까: 똥
25.12.28 20:53

(IP보기클릭)58.124.***.***

앙코르
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)112.158.***.***

뷔땅 어디감
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)220.72.***.***

마담.
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)119.205.***.***

멜빵! 은사실 순 100% 한국어
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)211.224.***.***

바위돌곰

멜빵하니 이 처자(멜팡)가 생각나는군 | 25.12.28 20:58 | | |

(IP보기클릭)121.151.***.***

파리 바게뜨 어디갔어
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)211.253.***.***

엘랑 따흑따
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)121.130.***.***

에뛰드는 습작으로 연습으로 알고 있긴 하지만
25.12.28 20:54

(IP보기클릭)112.149.***.***

엘랑?
25.12.28 20:55

(IP보기클릭)39.7.***.***

라크샤르 어디감
25.12.28 20:55

(IP보기클릭)104.28.***.***

일단 R 은 ㄹ 보다 ㅎ 쪽에 가까운 발음이니 틀린 발음 많다. 원음으로 쓸라면 제대로 원음 쓰던가.
25.12.28 20:55

(IP보기클릭)104.28.***.***

Ruinos
특히나 그랜져는 다틀려먹은 발음이다. | 25.12.28 20:56 | | |
파워링크 광고

(IP보기클릭)119.75.***.***

Ruinos
봉쥬르- 인 줄 알았더니 봉주ㅎ- 로 ㅎ 소리도 좀 희미하게 들리는 오묘한 발음이던건 기억남. | 25.12.28 21:01 | | |

(IP보기클릭)104.28.***.***

e-motion03
프랑스어도 평탄한 언어라 (성조나 악센트가 거의 없는) 딱히 맞는 소리는 아니지만 봉! 이 발음이 쎄고 뒤에 쥬ㅎ~ 이런식으로 나오긴 해 얼핏 들으면 봉쥬 로 들리지 | 25.12.28 21:06 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

엘랑 엘랑비탈! 쀠땅!!!
25.12.28 20:55

(IP보기클릭)221.152.***.***

메흐드 쀠땅!
25.12.28 20:55

(IP보기클릭)211.224.***.***

참고로 보그(vogue) 이 단어는 영어에도 수입되어 그대로 사용함 중3~고1 영어 교과서에도 나옴
25.12.28 20:56

(IP보기클릭)112.212.***.***

레미제라블...은 모르나. 불쌍한 사람들..이었던가
25.12.28 20:59

(IP보기클릭)211.252.***.***

희망잔고-2165676924
더 격한 의미죠. 불쌍한 사람이라기보단 절망한 자들... 혹은 비참한 자들 이라는게 더 적합한 늬앙스입니당 | 25.12.28 21:14 | | |

(IP보기클릭)112.212.***.***

DEI_Kills_Art
아. 미저리군요. 감삼돠. 제가 추천은 못드려서 죄송. | 25.12.28 21:21 | | |

(IP보기클릭)112.212.***.***

희망잔고-2165676924
미저리. 미저러블. 미제라블... 종종 잊지만 알파벳 언어권은 이런게 있죠. | 25.12.28 21:23 | | |

(IP보기클릭)175.114.***.***

모두가 아는 포르투갈 어 빵 (pão) : 빵
25.12.28 21:00

(IP보기클릭)211.176.***.***

앙팡 뚜레주르 마몽드~
25.12.28 21:02

(IP보기클릭)101.12.***.***

따흑따
25.12.28 21:02

(IP보기클릭)58.121.***.***

지주!
25.12.28 21:03

(IP보기클릭)220.70.***.***

빠뜨롱 나오라 하세요
25.12.28 21:04

(IP보기클릭)122.32.***.***

그랑프리-그랑프리
25.12.28 21:05

(IP보기클릭)104.28.***.***

뭘더바라
그항프히 | 25.12.28 21:06 | | |

(IP보기클릭)121.183.***.***

에끌레르
25.12.28 21:05

(IP보기클릭)210.217.***.***

"고무"
25.12.28 21:06

(IP보기클릭)221.159.***.***

에펠
25.12.28 21:07

(IP보기클릭)223.39.***.***

라손이 프랑스어엿구나
25.12.28 21:10

(IP보기클릭)118.219.***.***


스테파니란 뜻이 아니었군..
25.12.28 21:13

(IP보기클릭)211.243.***.***

마지노선
25.12.28 21:17

(IP보기클릭)106.101.***.***

누네띠네로 드립칠까 했는데 이건 이탈리아어네.
25.12.28 21:20

(IP보기클릭)112.153.***.***

레볼루숑 쿠데타 기요틴
25.12.28 21:32

(IP보기클릭)121.163.***.***

망토 없네 그것도 프랑스어인데
25.12.28 22:01

(IP보기클릭)121.160.***.***


아니 어째서 역사와 전통의 모나미가 없는거임??!
25.12.28 22:38

(IP보기클릭)58.229.***.***

saika
11번 있지않음? | 25.12.29 01:09 | | |

(IP보기클릭)175.117.***.***

뭐야 아방가르드가 없네? 전위대! 전위대어딨나? 김두한이를 잡아!
25.12.29 00:08

(IP보기클릭)117.20.***.***

마지노선..은 프랑스어라고 하기 뭐한가
25.12.29 00:30

(IP보기클릭)220.76.***.***

루이비통-루이16세
25.12.29 01:37

(IP보기클릭)58.29.***.***

빨치산...파르티잔
25.12.29 03:37


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X