본문

[유머] 게임 내 사투리 번역의 최강자 [34]




profile_image (5649712)
102 | 34 | 23405 | 비추력 738
프로필 열기/닫기
글쓰기
|

댓글 | 34
1
 댓글


(IP보기클릭)115.93.***.***

BEST

난 이거 안 그래도 말 많은 캐릭터 대사를 경상도 사투리로 번역하니까 매력덩어리가 됨 ㅋㅋㅋ
24.11.14 17:13

(IP보기클릭)211.243.***.***

BEST
- 아니 사투리가 아이덴티티인 캐릭인데 사투리 번역을 생략한다니 장난하냐고!! - (네이티브도 놀랄만한 미친 수준의 사투리로 재번역) - 열심히 하라고는 했지만 이 정도일 줄이야 쉬어가면서 하세요
24.11.14 17:18

(IP보기클릭)110.46.***.***

BEST
최고였음. 저정도는 걸걸해야 우리 왕바우지.
24.11.14 17:19

(IP보기클릭)223.39.***.***

BEST
나이를 보면 고증...인가?
24.11.14 17:11

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
밀가리는 우리 할머니 세대에서 밖에 못 들었는데;;;
24.11.14 17:11

(IP보기클릭)211.230.***.***

BEST
타마모 크로스 (1984년 5월 23일 출생) 고증이긴 할듯?
24.11.14 17:17

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
경마기준으로 할매말이 맞긴하지
24.11.14 17:18

(IP보기클릭)223.39.***.***

BEST
나이를 보면 고증...인가?
24.11.14 17:11

(IP보기클릭)211.230.***.***

BEST
탄가 이부키
타마모 크로스 (1984년 5월 23일 출생) 고증이긴 할듯? | 24.11.14 17:17 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

BEST
밀가리는 우리 할머니 세대에서 밖에 못 들었는데;;;
24.11.14 17:11

(IP보기클릭)211.234.***.***

BEST
뭐 임마?
경마기준으로 할매말이 맞긴하지 | 24.11.14 17:18 | | |

(IP보기클릭)115.93.***.***

BEST

난 이거 안 그래도 말 많은 캐릭터 대사를 경상도 사투리로 번역하니까 매력덩어리가 됨 ㅋㅋㅋ
24.11.14 17:13

(IP보기클릭)58.124.***.***

마왕 제갈량
ㄹㅇㅋㅋㅋ 그냥 말많고 귀찮은 엑스트라 될 뻔 | 24.11.14 17:19 | | |

(IP보기클릭)123.212.***.***

마왕 제갈량
션...꼭 그렇게 갔어야 했니 | 24.11.14 17:24 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

마왕 제갈량
이것도 현지맛이 약간 빠진거같음 '맷끼만 주소.나가 아가리는또 웬 종일 잘 튼다 아입니까.' 가 좀더 강력할거같아 | 24.11.14 19:55 | | |

(IP보기클릭)211.116.***.***

마왕 제갈량
나도 레데리2중에 제일 애정이 가는 캐릭터 ㅋㅋ 근데 중간에 ㅜ.ㅜ | 24.11.14 21:56 | | |

(IP보기클릭)175.193.***.***

왜 존나 좋지 않나 'ㅁ' ㅋㅋㅋ?
24.11.14 17:18

(IP보기클릭)110.46.***.***

BEST 쳇젠장할
최고였음. 저정도는 걸걸해야 우리 왕바우지. | 24.11.14 17:19 | | |

(IP보기클릭)222.107.***.***

쳇젠장할
존나 좋다 | 24.11.14 20:52 | | |

(IP보기클릭)211.243.***.***

BEST
- 아니 사투리가 아이덴티티인 캐릭인데 사투리 번역을 생략한다니 장난하냐고!! - (네이티브도 놀랄만한 미친 수준의 사투리로 재번역) - 열심히 하라고는 했지만 이 정도일 줄이야 쉬어가면서 하세요
24.11.14 17:18

(IP보기클릭)223.38.***.***

데나트
자매품 백종원 말투의 비진 | 24.11.14 17:21 | | |

(IP보기클릭)211.234.***.***

읽히긴 하는데 음....두렵다
24.11.14 17:18

(IP보기클릭)223.39.***.***

강새이 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 오랜만이네
24.11.14 17:19

(IP보기클릭)118.235.***.***

개인적으로 명빵 백파이프가 강원도 사투리 더빙을 완벽하게 해서 그게 인상적이었음
24.11.14 17:19

(IP보기클릭)1.225.***.***

찐 경남 사투리를 말딸에서 볼 줄은 상상도 못했다ㅋㅋㅋㅋ
24.11.14 17:20

(IP보기클릭)203.232.***.***

쑤구리~ 아까맹키로~
24.11.14 17:20

(IP보기클릭)223.38.***.***

여튼 제대로 번역했으니 좋다 ㅋㅋㅋㅋ
24.11.14 17:20

(IP보기클릭)211.235.***.***

확실히 저런거보면 경상도 사투리랍시고 노'만' 붙여 쓰면서 꼴깞 떠는게 웃기긴하네
24.11.14 17:21

(IP보기클릭)218.48.***.***

JLynn
나도 딱 이 생각 들었음. ㅋㅋ | 24.11.14 18:43 | | |

(IP보기클릭)115.21.***.***

JLynn
현실말투들어보면 서울화된 경상도사람조차 말에서 느껴지는 운율의 잔향이 아직도 확 느껴지는 편인데 노 타령하는놈치고 운율이 있는놈이 몇이나 있겠냐고ㅋㅋㅋㅋ | 24.11.14 18:57 | | |

(IP보기클릭)118.235.***.***

타마가 집에서 맏언니에 절약하는 아줌마같은 느낌이 있다보니 너무 잘 어울려서 문제
24.11.14 17:22

(IP보기클릭)211.209.***.***

밀까리 에 가까움
24.11.14 17:23

(IP보기클릭)106.101.***.***

범고래덕후
개인 발음차이 조금 정도는 있을 수 있겠지 뭐 | 24.11.14 17:29 | | |

(IP보기클릭)58.227.***.***

24.11.14 17:24

(IP보기클릭)106.102.***.***

사투리 번역이 좀 까다롭다는 걸 알고는 있지만 분명 안에서 캐릭터는 칸사이벤 같은거 쓰고 있는데 번역은 또박또박 서울말 쓰고 있으면 그거 깨달은 순간부터 뭔가 짜침ㅋㅋ
24.11.14 17:28

(IP보기클릭)222.108.***.***

빵을만들어봐요
일본은 한국어 사투리 번역 안하긴 함 | 24.11.14 20:31 | | |

(IP보기클릭)121.135.***.***

볼때마다 대단한 번역력...
24.11.14 18:54

(IP보기클릭)121.140.***.***

명방 백파도 사투리번역 찰짐 ㅋ
24.11.14 19:21

(IP보기클릭)183.106.***.***

걸쭉하니 진짜 사투리라서 너무 좋네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
24.11.14 19:29

(IP보기클릭)121.159.***.***

쌍도 사람으로써 이게 이해가 된다면 틀딱입니까? 아이지예? 그기 아이라 하입시다.
24.11.14 22:15

(IP보기클릭)14.39.***.***

근데 진짜 사투리 번역은 어떻게 해야할지 모르겠음 번역기 중에 사투리 번역기는 없나
24.11.14 22:42


1
 댓글





읽을거리
[MULTI] 부서졌음에도 대체불가능한, 스토커 2: 초르노빌의 심장부 (58)
[게임툰] 폰으로 즐기는 포케카 배틀! 포켓몬 카드 게임 Pocket (46)
[MULTI] 지스타 2024, 취재·컨퍼런스 등 관련 기사 종합 (27)
[MULTI] 못내 아쉬운 그러나 대체불가능한, 삼국지 8 리메이크 (69)
[MULTI] 모부삼 이상 콜드워 미만, 콜 오브 듀티: 블랙 옵스 6 (34)
[PS5] PS5 프로, 스펙 및 실제 게임에서의 시각적 차이 (218)
[게임툰] 돌아온 초 액션 배틀, 드래곤볼 스파킹! 제로 (58)
[게임툰] 23년 만에 돌아온 호러 명작, 사일런트 힐 2 리메이크 (35)
[MQ] VR로 부활한 ‘닥구’나이트, 배트맨: 아캄 섀도우 (41)
[MULTI] 명작으로 배우는 공포 게임의 역사, 사일런트 힐 2 리메이크 (53)
[게임툰] 그래 내가 젤다다, 젤다의 전설 지혜의 투영 (67)
[MULTI] 거장의 35주년 결산 그리고 이정표, 메타포: 리판타지오 (63)


파워링크 광고 24시간 안보기

X