본문
[유머] MCU) 한국장면에 한국말 더럽게 못해서 더빙해서 개봉한 장면 [84]
루리웹-9957859903
(5469138)
출석일수 : 334일 LV.85
79%
Exp.추천 138 조회 34091 비추력 383
작성일 2022.11.30 (11:55:20)
IP : (IP보기클릭)118.128.***.***
추천 138 조회 34091 댓글수 84
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
57774658 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 | _루리 | 86 | 2502959 | 2022.06.30 |
질문 | 커미션 받고싶은대 어디서 받을수있나요?? | 산책 | 92 | 01:09 | ||
스텔라블레 | 질문 | 데모판 세이브 연동하신분들 선물 받으셨나요? (2) | 외로운 방랑자 | 417 | 01:03 | |
스텔라블레 | 질문 | 디럭스 예구 특전 수트랑 SP는 (8) | 마릴린123 | 1401 | 00:13 | |
65814701 | 잡담 | AIOZ | 11 | 02:27 | ||
65814700 | 잡담 | kronet | 25 | 02:27 | ||
65814699 | 잡담 | 쿵쾅쿵쾅맨 | 14 | 02:27 | ||
65814698 | 잡담 | 마카롱빌런 | 11 | 02:27 | ||
65814697 | 잡담 | 젠장난미1친년이좋다 | 9 | 02:27 | ||
65814696 | 게임 | ☆더피 후브즈☆ | 1 | 54 | 02:26 | |
65814695 | 잡담 | 한예슬 | 1 | 29 | 02:26 | |
65814694 | 유머 | 루리웹-1260709925 | 7 | 62 | 02:26 | |
65814693 | 게임 | 어두운 충동 | 1 | 36 | 02:26 | |
65814692 | 유머 | 아라리아라리 | 5 | 58 | 02:26 | |
65814691 | 잡담 | 람쥐싼다 | 22 | 02:26 | ||
65814690 | 잡담 | st_freedom | 27 | 02:26 | ||
65814689 | 잡담 | 마지막 여생 | 64 | 02:25 | ||
65814688 | 잡담 | Wa!SANs! | 1 | 35 | 02:25 | |
65814687 | 잡담 | 총든버터 | 1 | 20 | 02:25 | |
65814686 | 잡담 | 언더스톤 | 3 | 59 | 02:25 | |
65814685 | 자작그림 | 흰 곰 | 4 | 36 | 02:25 | |
65814684 | 게임 | 루브레 | 1 | 22 | 02:25 | |
65814683 | 잡담 | 猫ケ崎 夏步 | 30 | 02:24 | ||
65814682 | 잡담 | LEE나다 | 3 | 72 | 02:24 | |
65814681 | 유머 | 4 | 234 | 02:24 | ||
65814680 | 잡담 | 히키관련 | 1 | 41 | 02:24 | |
65814679 | 잡담 | 사과태엽여우 | 1 | 45 | 02:24 | |
65814678 | 잡담 | 루나이트 | 59 | 02:23 | ||
65814677 | 게임 | 샐맨불도마뱀 | 5 | 99 | 02:23 | |
65814676 | 유머 | 만화그리는 핫산 | 2 | 66 | 02:23 | |
65814675 | 잡담 | 존댓말캐릭터 | 2 | 74 | 02:23 | |
65814674 | 잡담 | 싸움나면 도망감 | 73 | 02:23 |
(IP보기클릭)183.108.***.***
(IP보기클릭)121.183.***.***
대충 어? 나 저사람 말 알아듣겠던데 했으면 그건 더빙판인거다
(IP보기클릭)118.235.***.***
첫날에는 더빙판이 아니엿던걸로 기억함... 내가 첫날봤거든
(IP보기클릭)218.155.***.***
한국 홍보하려고 한국 배경 놓으면서 한국어 원어민 부를 생각도 못한
(IP보기클릭)218.147.***.***
고향웨서 온 췬구들위에여~ 부좌에여~ 에이이~
(IP보기클릭)117.111.***.***
근데 엄청 초반에 더빙판 하지 않았냐 나 개봉 며칠 안되어서 봤는데 더빙판이던데
(IP보기클릭)14.48.***.***
심지어 애교가 들어감. 아카데미 아무나 받는거 아니구만...
(IP보기클릭)14.48.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Lapis Rosenberg
심지어 애교가 들어감. 아카데미 아무나 받는거 아니구만... | 22.11.30 12:01 | | |
(IP보기클릭)121.166.***.***
Lapis Rosenberg
원판 봐서 나도 기억함 나키아가 한국말 더 잘했음 ㅇㅇ | 22.11.30 12:02 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
Lapis Rosenberg
ㄹㅇ진짜 살가운 외노자 느낌 | 22.11.30 12:15 | | |
(IP보기클릭)92.203.***.***
Lapis Rosenberg
듣기론 나키아 배우 나름대로 저 몇마디를 위해 한국인 친구한테 배운거라더라 | 22.11.30 12:24 | | |
(IP보기클릭)222.117.***.***
Lapis Rosenberg
소삐아~아쥬마~ 어구보니 죤내요~ 아직도 기억남ㅋㅋㅋ | 22.11.30 12:31 | | |
(IP보기클릭)121.183.***.***
대충 어? 나 저사람 말 알아듣겠던데 했으면 그건 더빙판인거다
(IP보기클릭)117.111.***.***
빵꾸난박
근데 엄청 초반에 더빙판 하지 않았냐 나 개봉 며칠 안되어서 봤는데 더빙판이던데 | 22.11.30 12:00 | | |
(IP보기클릭)172.226.***.***
이거 ㄹㅇ 예전에 올라올 때마다 댓글로 난 들리던데? 이러던 애들 많았음 ㅋㅋ 나중에 원판 듣고 아 아니었구나 하게됨 | 22.11.30 12:01 | | |
(IP보기클릭)218.147.***.***
나도 더빙으로 봤나보네 뒤에는 친구들이야? 노는 애들? 너처럼? | 22.11.30 12:01 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
루리웹-9456357110
첫날에는 더빙판이 아니엿던걸로 기억함... 내가 첫날봤거든 | 22.11.30 12:01 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
진짜 영어자막보고 겨우 알아들었는데 누군 별문제없다고해서 뭐지했음ㅋㅋ | 22.11.30 12:02 | | |
(IP보기클릭)218.151.***.***
내 기억에 개봉 첫 날 봤던거로 기억하는데 못 알아먹었었음 | 22.11.30 12:02 | | |
(IP보기클릭)1.245.***.***
나도 첫날 봤는데 못알아먹음 | 22.11.30 12:02 | | |
(IP보기클릭)218.147.***.***
https://youtu.be/Wmdmqsxr_i8 혹시 모르는 사람들을 위한 원판 | 22.11.30 12:02 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
뭔말이야 대체 ㅋㅋ | 22.11.30 12:07 | | |
(IP보기클릭)58.121.***.***
이후에 더빙판이 모든 상영관에서 상영한것도 아님 난 개봉하고 좀 있다가 봤는데 나는 더빙보고 비슷한 시기에 본 내친구는 오리지널봤다고함 ㅇㅇ 개봉관 마다 차이가 좀 있었던거 같음 | 22.11.30 12:09 | | |
(IP보기클릭)104.28.***.***
뭐라는거야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 22.11.30 12:12 | | |
(IP보기클릭)220.122.***.***
나키아가 더 잘함 ㄹㅇ 부산사람이 부산나와서 반가웠는데 뭐라는지 하나도 모르겠어서 첨엔 암구호 같은건 줄 알았음 앞으로 한국인 대사 나오면 어떡하지? 영화 보는 내내 속터지겠네 싶었는데 다행히 저 뒤로는 한국어 안나오더라 | 22.11.30 12:31 | | |
(IP보기클릭)175.223.***.***
동양말은 다 중국 악센트라고 생각하는거 같음 ㅋㅋ 아이~ 욕나오네 ㅋㅋ | 22.11.30 12:34 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
맞아 첫주에는 발음이 이상했는데 다음주에 2회차 보니까 바뀌었음 | 22.11.30 12:35 | | |
(IP보기클릭)222.236.***.***
나도 이거였는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭔 소린가 싶었음 ㅋㅋㅋ | 22.11.30 12:40 | | |
(IP보기클릭)124.51.***.***
서울말에서 성조가 탈락해서 그렇지, 원래는 한국어도 성조가 있었으니까. 그래서 성조가 남아있는 사투리는 억양까지 드세면 중국 느낌 날 수밖에 없음. 그저 아줌마 역할로 나온 배우가 발음이 너무 뭉개진 거. | 22.11.30 12:48 | | |
(IP보기클릭)125.186.***.***
처음 보는데, 흑인 누나가 훨씬 잘하네. | 22.11.30 14:26 | | |
(IP보기클릭)14.35.***.***
(IP보기클릭)218.147.***.***
사노비 도비
고향웨서 온 췬구들위에여~ 부좌에여~ 에이이~ | 22.11.30 12:02 | | |
(IP보기클릭)58.236.***.***
사고치기 좋아하는 애들이라고? 너↗같↗이↗ | 22.11.30 12:14 | | |
(IP보기클릭)180.81.***.***
소피아~아줌마 | 22.11.30 12:16 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
아 이게 이말이었어??? 아니 어느지역 한국인이 저딴 악센트를 써 | 22.11.30 12:16 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
살구치기 조하하는 아들이라규?? 노가치? | 22.11.30 12:34 | | |
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)183.108.***.***
(IP보기클릭)220.122.***.***
아이디를 가린 의미가 없자낰ㅋㅋㅋ | 22.11.30 12:33 | | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)118.235.***.***
쿠키앤크
아이~~~~ | 22.11.30 12:02 | | |
(IP보기클릭)118.34.***.***
(IP보기클릭)218.155.***.***
한국 홍보하려고 한국 배경 놓으면서 한국어 원어민 부를 생각도 못한
(IP보기클릭)211.196.***.***
해운대에서 아무나 한명 데리고와서 앉혀놔도 저거보단 나았을듯 | 22.11.30 12:06 | | |
(IP보기클릭)106.246.***.***
참고로 저 아주머니는 한국계임 근데 블레이드러너에서는 게이샤 분장하고 전광판에 나오셨징 | 22.11.30 12:11 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
아 그 분임? | 22.11.30 12:14 | | |
(IP보기클릭)220.122.***.***
에이지오브울트론에선 원어민들 개 잘써놓고.... | 22.11.30 12:34 | | |
(IP보기클릭)116.124.***.***
그 분 일본 배우 아니었어요 ㅇㅇ? | 22.11.30 14:26 | | |
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
조선족은 원래 중국인인데요.... | 22.11.30 12:07 | | |
(IP보기클릭)1.213.***.***
그러니까 '한국 영화에서 조선족(배역을 맡은 한국인)'이 말하는 '(어설픈) 중국어'를 말하는 거지 | 22.11.30 12:12 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)112.166.***.***
아오이 이부키
저 여배우가 고참이긴함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 무려 블레이드 러너가 대표작이라 | 22.11.30 12:05 | | |
(IP보기클릭)175.223.***.***
(IP보기클릭)106.101.***.***
딱 저부분만 재 더빙되서 나왔음 | 22.11.30 13:21 | | |
(IP보기클릭)222.104.***.***
(IP보기클릭)211.196.***.***
(IP보기클릭)58.140.***.***
(IP보기클릭)218.147.***.***
발음에도 뭔가 강세나 호흡이 없이 살구치기조아하는애두리야? 같은 느낌 아니 저거보다 더 뭔가...뭔가 그럼 | 22.11.30 12:07 | | |
(IP보기클릭)218.154.***.***
(IP보기클릭)211.185.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
(IP보기클릭)14.49.***.***
(IP보기클릭)123.215.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)116.82.***.***
(IP보기클릭)221.154.***.***
(IP보기클릭)175.202.***.***
그 아지매가 이 양반이라는데 충격먹었음. 않이... 세월이... 참.
(IP보기클릭)211.185.***.***
오 이건 몰랐네. 나름 유명하다보니 출연한 거였구나 | 22.11.30 12:13 | | |
(IP보기클릭)211.234.***.***
한미모 하셨넹 | 22.11.30 12:37 | | |
(IP보기클릭)106.101.***.***
아니 이건 나도 몰랐다! | 22.11.30 12:42 | | |
(IP보기클릭)180.182.***.***
(IP보기클릭)119.196.***.***
한국계야 | 22.11.30 12:12 | | |
(IP보기클릭)106.246.***.***
근데 한국계임 | 22.11.30 12:12 | | |
(IP보기클릭)119.196.***.***
(IP보기클릭)221.153.***.***
(IP보기클릭)126.186.***.***
(IP보기클릭)211.234.***.***
ㅋㅋㅋ | 22.11.30 12:38 | | |
(IP보기클릭)114.205.***.***
(IP보기클릭)115.93.***.***
(IP보기클릭)220.117.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
(IP보기클릭)1.242.***.***
(IP보기클릭)211.198.***.***
엔드게임에 한국말이 나오던가? | 22.11.30 12:44 | | |
(IP보기클릭)1.242.***.***
아 미안. 로닌(끄악) 파트 이야기임. 나 일어 돼서........ | 22.11.30 12:45 | | |
(IP보기클릭)211.198.***.***
저거는 한국인이 한국말하는 장면이고 그거는 백인이 일본어하는장면인데 그부분을 더빙으로해서 유창하게하면 극이랑 안맞을듯? | 22.11.30 13:53 | | |
(IP보기클릭)211.55.***.***
[안되는 발음]을 일부러 생으로 넣는다는 점에서 같지 않을까 싶음. | 22.11.30 13:54 | | |
(IP보기클릭)14.35.***.***
(IP보기클릭)220.125.***.***
(IP보기클릭)211.213.***.***
(IP보기클릭)211.244.***.***
이 건 저 아줌마 대사만 바꾼 더빙판이 아니라 완전 더빙판이구나. | 22.11.30 13:15 | | |