본문
[유머] "랄까" 제대로 번역하는 방법 [120]
추천 223 조회 61861 댓글수 120
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
53999998 | 유머 | 그냥남자사람 | 176 | 264111 | 2021.09.24 | |
53999994 | 유머 | 그을음 | 59 | 75532 | 2021.09.24 | |
53999993 | 유머 | 허무주의 | 224 | 191599 | 2021.09.24 | |
53999992 | 잡담 | 되팔렘꼴통절단기 | 20 | 52196 | 2021.09.24 | |
53999991 | 잡담 | S.A.T.8 | 8 | 13001 | 2021.09.24 | |
53999986 | 유머 | 핵인싸 | 920 | 415825 | 2021.09.24 | |
53999985 | 잡담 | 별빛 단풍잎 | 5 | 16815 | 2021.09.24 | |
53999984 | 애니/만화 | 찐쿠아 | 19 | 28340 | 2021.09.24 | |
53999983 | 유머 | Jade_2 | 41 | 181504 | 2021.09.24 | |
53999982 | 유머 | 닭도리탕 비싸 | 26 | 59239 | 2021.09.24 | |
53999980 | 애니/만화 | 유우타군 | 22 | 63731 | 2021.09.24 | |
53999979 | 잡담 | 가챠하느라밥이없어 | 3 | 5944 | 2021.09.24 | |
53999978 | 잡담 | 니미핸드릭스 | 28 | 38193 | 2021.09.24 | |
53999977 | 잡담 | 길가에e름없는꽃 | 2 | 8717 | 2021.09.24 | |
53999974 | 잡담 | 루리웹-2122312666 | 145 | 70125 | 2021.09.24 | |
53999973 | 잡담 | 긴박락 | 3 | 9175 | 2021.09.24 | |
53999972 | 잡담 | 타카가키 카에데 | 13 | 17882 | 2021.09.24 | |
53999970 | 잡담 | 꼬르륵꾸르륵 | 3 | 14347 | 2021.09.24 | |
53999969 | 잡담 | 등대지기 공대생 | 9553 | 2021.09.24 | ||
53999966 | 잡담 | no.777 | 6 | 14129 | 2021.09.24 | |
53999964 | 잡담 | 루리웹-7309663092 | 68 | 61842 | 2021.09.24 | |
53999963 | 유머 | 이사령 | 15 | 20277 | 2021.09.24 | |
53999962 | 유머 | 달걀조아 | 4 | 7638 | 2021.09.24 | |
53999960 | 감동 | 얼 | 3 | 6022 | 2021.09.24 | |
53999959 | 잡담 | MK.II | 7 | 12579 | 2021.09.24 | |
53999957 | 잡담 | 고수달. | 3 | 12091 | 2021.09.24 | |
53999956 | 잡담 | 『EDEN』 | 3 | 5207 | 2021.09.24 | |
53999955 | 유머 | Julia Chang | 78 | 36045 | 2021.09.24 |
(IP보기클릭)117.111.***.***
아니시에이팅
(IP보기클릭)210.207.***.***
아니 근데 시발 이거는 좀
(IP보기클릭)112.147.***.***
아니 근데 씨1발 ㅡㅡ
(IP보기클릭)14.49.***.***
아니 시발
(IP보기클릭)39.119.***.***
아니 근대
(IP보기클릭)118.235.***.***
랄까, 일본어 작품을 읽는데 한국인스러운 분위기를 강요하는것도 웃긴 일이죠(쿰척)
(IP보기클릭)116.121.***.***
그나저나는 실생활에서도 많이들 쓰는데 너가 게임채팅만 보고 사는 건 아니고...?
(IP보기클릭)58.141.***.***
(IP보기클릭)8.38.***.***
아니 근데 그나저나는 앞 말을 치우고 새 말을 시작하는 거잖아 っていうか는 앞말을 치운다는 느낌 없으니 아니 근데가 더 어울리는 거 같음
(IP보기클릭)220.86.***.***
정상적인 번역가라면 랄까 로 번역하지 않음. 애당초 번역에 일대일로 매칭되는 표현이 있다는 전제를 까는 순간 나쁜 번역이 된다. 당연히 상황에 따라 다 조금씩 달라지는거지.
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)117.111.***.***
아니시에이팅
(IP보기클릭)220.94.***.***
(IP보기클릭)112.147.***.***
아니 근데 씨1발 ㅡㅡ
(IP보기클릭)125.135.***.***
아니, 근데, 진짜, 시발 | 20.10.21 17:08 | | |
(IP보기클릭)58.141.***.***
그마내
| 20.10.21 17:08 | | |
(IP보기클릭)119.206.***.***
아니 시발, 근데 진짜 | 20.10.21 17:09 | | |
(IP보기클릭)61.77.***.***
근데 시발이랑, 아니 진짜 는 어디에 속하는거지? | 20.10.21 17:10 | | |
(IP보기클릭)58.141.***.***
시발-어택 아니-카운터 진짜-패링 근데-가드 | 20.10.21 17:12 | | |
(IP보기클릭)175.118.***.***
아니 근데, 진짜 시발 | 20.10.21 17:16 | | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
모든 감정을 다 설명할수 있는 가장 완벽한 단어 시발 | 20.10.21 17:20 | | |
(IP보기클릭)221.148.***.***
왜 하... 가 없죠? | 20.10.21 17:23 | | |
(IP보기클릭)117.111.***.***
패링어택ㅋㅋㅋㅋ | 20.10.21 17:36 | | |
(IP보기클릭)119.194.***.***
순서 상관없이 조합해도 자연스러운 예술적인 완성도 | 20.10.21 17:50 | | |
(IP보기클릭)14.49.***.***
아니 시발
(IP보기클릭)218.146.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
아니 | 20.10.21 17:10 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
아니, 아니 | 20.10.21 17:10 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
아니 그러니까 | 20.10.21 17:12 | | |
(IP보기클릭)210.207.***.***
아니 근데 시발 이거는 좀
(IP보기클릭)49.142.***.***
Анастасия
무난하네 | 20.10.21 16:57 | | |
(IP보기클릭)211.104.***.***
Анастасия
그나저나 오타쿠 같음 게임 채팅에서 투머치토커들이 쓰는 화법 100% | 20.10.21 17:03 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
..? | 20.10.21 17:05 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
편견임 | 20.10.21 17:06 | | |
(IP보기클릭)8.38.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Анастасия
아니 근데 그나저나는 앞 말을 치우고 새 말을 시작하는 거잖아 っていうか는 앞말을 치운다는 느낌 없으니 아니 근데가 더 어울리는 거 같음 | 20.10.21 17:06 | | |
(IP보기클릭)116.121.***.***
세이쿤
그나저나는 실생활에서도 많이들 쓰는데 너가 게임채팅만 보고 사는 건 아니고...? | 20.10.21 17:09 | | |
(IP보기클릭)112.175.***.***
그냥 니 주변에 오타쿠가 많은게 아닐까? | 20.10.21 17:12 | | |
(IP보기클릭)112.184.***.***
그나저나는 좀 시대에 뒤떨어진 말이지.. 요즘은 보통 근데로 짧게 퉁쳐서 넘어가잖아. | 20.10.21 17:13 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
네가 오타쿠라 그런게 아닐까? | 20.10.21 17:16 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
시대에 뒤떨어졌다기 보다는 근데는 화제랑 관련된 뒷내용이 나올때 쓰고 그나저나는 화제를 돌릴때 쓰는거 아녀? | 20.10.21 17:23 | | |
(IP보기클릭)112.184.***.***
그나저나는 거의 사어 수준으로 일상생활에서 안쓰이고, 문학 작품에서나 볼 수 있는 말이 됐지. 한 10년 쯤 전까지는 그래도 쓰였던 것 같은데... 10년 정도 더 지나면 어린 애들은 그나저나라는 말이 있는지도 모를 걸. 근데라는 단어가 짧고 간결한데다가 많은 의미를 함축할 수 있다보니 그나저라라는 단어를 집어 삼킨 경우라고 볼 수 있음. | 20.10.21 17:28 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
5~6년 전에 고등학생일 때는 꽤 자주 접하고 썼었는데 내가 그때 그대로 멈춰있어서 몰랐던 건가; | 20.10.21 17:33 | | |
(IP보기클릭)39.123.***.***
루리웹-4718099178
그러고보니 유재석이 '그나저나, 우리 ㅇㅇ씨~'하는 소리가 뇌내재생된다 | 20.10.21 17:39 | | |
(IP보기클릭)112.184.***.***
ㅇㅇ... 언어는 보통 주변사람들과 대화하며 학습되는건데 90년생까지는 윗세대가 그나저나라는 말을 쓰니까 학습이 되는데 00년생부터는 거의 안쓰다보니 그 다음 세대에선 그나저나를 사어취급할거임. 90년생만 하더라도 70년대 신문보면 모르는 말 많을 걸. | 20.10.21 17:40 | | |
(IP보기클릭)112.184.***.***
루리웹-4718099178
그건 유재석 씨가 연배가 있어서 그런거고... 갈수록 안쓰이는 말은 맞음 | 20.10.21 17:41 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
그때 신문은 표기법 자체가 현재랑 다른거나 한글 단어가 문제수준이 아니라 한글보다 한자가 많었자너 | 20.10.21 17:43 | | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
'근데'도 문맥에 따라 앞화제 무시할때 있음 | 20.10.21 18:06 | | |
(IP보기클릭)175.213.***.***
Анастасия
솔직히 글로 쓰면 몰라도 입으로 직접 뱉으면 되게 어색하게 느껴짐. | 20.10.21 18:55 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
화제에 이어지는, 반대되는 말이 붙을때 근데고 아예 다른 화제로 바꿀때 그나저나 아니었음? 슬슬 헷갈리네 | 20.10.21 20:01 | | |
(IP보기클릭)222.238.***.***
그나저나가 사어라니 무슨 말도 안 되는 ㅋㅋㅋㅋㅋ언어라는 것의 소비층은 10대만 있는 게 아닙니다ㅋㅋㅋ갈수록 인구분포가 노령화되고 신생아도 적어지는 판국에 무슨 그나저나가 사어여...ㅋㅋㅋ | 20.10.21 22:24 | | |
(IP보기클릭)59.25.***.***
(IP보기클릭)27.67.***.***
랄까와는 다르다 랄까와는! | 20.10.21 17:06 | | |
(IP보기클릭)121.147.***.***
(IP보기클릭)39.119.***.***
아니 근대
(IP보기클릭)116.39.***.***
근대 스무디 요즘 링피트에서 많이 부족한데 | 20.10.21 17:04 | | |
(IP보기클릭)8.38.***.***
아욱 근대 이게 진짜 | 20.10.21 17:18 | | |
(IP보기클릭)119.203.***.***
(IP보기클릭)221.138.***.***
(IP보기클릭)182.210.***.***
(IP보기클릭)119.205.***.***
(IP보기클릭)118.235.***.***
straycat0706☆
랄까, 일본어 작품을 읽는데 한국인스러운 분위기를 강요하는것도 웃긴 일이죠(쿰척) | 20.10.21 17:07 | | |
(IP보기클릭)121.186.***.***
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 20.10.21 17:09 | | |
(IP보기클릭)14.52.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)222.239.***.***
(IP보기클릭)121.182.***.***
(IP보기클릭)211.54.***.***
(IP보기클릭)211.237.***.***
(IP보기클릭)119.202.***.***
(IP보기클릭)14.45.***.***
아니 그보다도, 조금전에 뭐라 그랬나 | 20.10.21 18:38 | | |
(IP보기클릭)118.37.***.***
(IP보기클릭)112.167.***.***
(IP보기클릭)121.156.***.***
(IP보기클릭)119.149.***.***
한국인이 작가인데 하? 에? 이런 거 들어있으면 갑자기 몰입 깨짐 | 20.10.21 17:09 | | |
(IP보기클릭)180.81.***.***
그것도 ㅅㅂ?로 번역하면 의외로 맞아들어가더라 | 20.10.21 17:12 | | |
(IP보기클릭)122.153.***.***
썅으로 번역하면 되지않을까 | 20.10.21 17:21 | | |
(IP보기클릭)211.168.***.***
(IP보기클릭)118.32.***.***
(IP보기클릭)175.127.***.***
(IP보기클릭)203.226.***.***
(IP보기클릭)211.220.***.***
(IP보기클릭)14.38.***.***
그렇다랄까 | 20.10.21 17:06 | | |
(IP보기클릭)175.197.***.***
(IP보기클릭)175.223.***.***
(IP보기클릭)106.102.***.***
테이우까. 일본어로 화제전환할때 쓰는 관용어 같은거임 | 20.10.21 17:12 | | |
(IP보기클릭)220.86.***.***
정상적인 번역가라면 랄까 로 번역하지 않음. 애당초 번역에 일대일로 매칭되는 표현이 있다는 전제를 까는 순간 나쁜 번역이 된다. 당연히 상황에 따라 다 조금씩 달라지는거지.
(IP보기클릭)203.243.***.***
(IP보기클릭)183.103.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***
(IP보기클릭)27.67.***.***
(IP보기클릭)223.39.***.***
(IP보기클릭)118.34.***.***
'그냥 해본 말이야' 정도면 괜찮지 싶은데 이건 너무 긴가... | 20.10.21 17:23 | | |
(IP보기클릭)223.39.***.***
걍해봄 | 20.10.21 17:26 | | |
(IP보기클릭)59.22.***.***
(IP보기클릭)1.230.***.***
한국에선 ~랄까? 로 보통 말이 끝나는데, 일본은 랄까?~ 로 말이 시작되니깐 한국에 없는 표현. 그걸 아니 근데~ 로 바꾸면 그나마 한국말에 어울리게 바꿀수 있다는거 | 20.10.21 17:12 | | |
(IP보기클릭)106.102.***.***
애초에 뭐뭐랄까 이게 씹덕번역투 흉내내느라 한국에서 만든 표현임 윗댓 말대로 일본어에선 문장 첫 운을 떼는 표현이야 | 20.10.21 17:13 | | |
(IP보기클릭)218.234.***.***
~~랄까 형태로 쓰는게 아니라 "~~가 ~~를 했어. 랄까, ~~는 ~~하지 않아?" 이렇게 문장 분명 끝났는데 다음 문장이 '랄까'로 시작해버리는 거임. 마치 자기가 접속부사인 양 행세하는 거지. 이게 부자연스럽다는 거. | 20.10.21 17:15 | | |
(IP보기클릭)203.243.***.***
저 트윗이 이상한거임 언어 공부하는 사람이 무작정 하나의 뜻으로 번역한다고 하는게 이상한거 앞에 어떤 말이 올지에 따라 다른뜻으로도 의역해야함 일반 번역가들이 그렇게 하고 있고 | 20.10.21 17:25 | | |
(IP보기클릭)125.128.***.***
(IP보기클릭)183.96.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)203.229.***.***
(IP보기클릭)211.36.***.***
(IP보기클릭)121.137.***.***
(IP보기클릭)106.255.***.***
"하지마세요" 내지는 "그만하세요" 정도가 자연스럽지 않을까요? | 20.10.21 17:47 | | |
(IP보기클릭)1.239.***.***
원래 아무데나 ~해주세요 붙이면 이상함 | 20.10.21 17:55 | | |