[오버 더 라디오]에서 홍범기 성우가 밝힌 바에 따르면 더빙 작업은 다했으나,
일본 제작사에서 태클을 걸어 국내에서는 [명탐정 코난: 감청의 권]의 더빙판을 극장에서 볼 수 없게 되었습니다.
로컬라이징 요소를 없애고 VOD로 판매되는 등의 가능성은 있으나 개봉 1달 전에 갑자기 취소된만큼, 극장 상영은 어려울 것으로 추측되고 있습니다.
[오버 더 라디오]에서 홍범기 성우가 밝힌 바에 따르면 더빙 작업은 다했으나,
일본 제작사에서 태클을 걸어 국내에서는 [명탐정 코난: 감청의 권]의 더빙판을 극장에서 볼 수 없게 되었습니다.
로컬라이징 요소를 없애고 VOD로 판매되는 등의 가능성은 있으나 개봉 1달 전에 갑자기 취소된만큼, 극장 상영은 어려울 것으로 추측되고 있습니다.
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
1945443 | 공지 | [필독] 애니 정보 게시판 통합 공지사항 (29) | 양웬리 | 35 | 297436 | 2015.12.27 |
2335091 | 정보 | 시다 미라이 | 1 | 98 | 21:57 | |
2335090 | 정보 | 시다 미라이 | 2 | 178 | 21:56 | |
2335089 | 정보 | 시다 미라이 | 2 | 350 | 21:55 | |
2335086 | 정보 | roness | 3 | 469 | 21:48 | |
2335078 | 정보 | eito | 2 | 394 | 20:07 | |
2335077 | 정보 | eito | 2 | 472 | 19:57 | |
2335075 | 정보 | eito | 1 | 605 | 19:24 | |
2335074 | 정보 | 저항세력 | 2 | 773 | 19:12 | |
2335073 | 정보 | 더블류우리소예아빠베이데이우중항 | 1369 | 18:58 | ||
2335069 | 정보 | 기본삭제대1 | 9 | 5391 | 18:25 | |
2335068 | 정보 | MOYASEA | 9 | 2769 | 18:12 | |
2335067 | 정보 | 루리웹-3243356 | 6 | 1752 | 18:08 | |
2335066 | 정보 | 만화가 라미 | 4 | 606 | 18:06 | |
2335065 | 정보 | 루리웹-019534197 | 6 | 2933 | 18:01 | |
2335064 | 정보 | 루리웹-019534197 | 8 | 3153 | 18:00 | |
2335062 | 정보 | 마이온 | 217 | 17:59 | ||
2335061 | 정보 | 이토 시즈카 | 16 | 5119 | 17:59 | |
2335056 | 정보 | 관계자 | 2 | 993 | 17:06 | |
2335055 | 정보 | 루리웹-019534197 | 7 | 4317 | 17:00 | |
2335053 | 정보 | PS3™ | 4 | 1859 | 16:48 | |
2335049 | 정보 | 루리웹-3243356 | 4 | 4937 | 16:02 | |
2335047 | 정보 | 손글씨 성애자 | 7 | 4000 | 15:42 | |
2335043 | 정보 | 헬귀스타크 | 5 | 1429 | 15:18 | |
2335042 | 정보 | 나약한자 | 5 | 3830 | 14:57 | |
2335041 | 정보 | PS3™ | 13 | 2190 | 14:28 | |
2335038 | 정보 | Runner™ | 15 | 6226 | 13:02 | |
2335032 | 정보 | 루리웹-3243356 | 12 | 5018 | 12:10 | |
2335023 | 정보 | 스펜터 | 11 | 7694 | 11:09 |
(IP보기클릭)223.33.***.***
Q. 위 인물의 정체를 고르시오(4점) 1. 명예황국신민 2. 어그로 3. 일본인
(IP보기클릭)211.208.***.***
제작사가 얼마나 할짓이 없었으면 저런 바보짓을 할까요 얼척이 없어서 남의 나라 로컬에 태클걸 시간 있으면 사전에 공지하든가 아님 극장판 스토리를 퀼 높일 생각을 하든가 말이죠
(IP보기클릭)218.48.***.***
현지화에 불만이 있으면 더빙 들어가기 전에 클레임 넣어서 반영토록 하든가... 더빙 마치고 개봉 한달 앞두고서 이게 뭔짓이래;;
(IP보기클릭)211.224.***.***
14기인가 15기부터 오프닝 간섭하는 거 별로 안 좋아했는데 개봉 코앞에 놔두고 기어이 일이 터졌네요 나중에 진홍의 연가처럼 로컬 없이 더빙 VOD 서비스에라도 나왔으면 좋겠네요
(IP보기클릭)58.76.***.***
도저히 한국 현지화가 안되는 '미궁의 십자로'와 '진홍의 연가', 두 극장판 한정으로 그렇게(라도) 더빙했습니다. 어쩌면 그래버리니까 일본측에서 '계속 그렇게 하면 되겠네~' 해서 태클 건걸수도 있고요..
(IP보기클릭)118.37.***.***
(IP보기클릭)210.210.***.***
(IP보기클릭)211.224.***.***
14기인가 15기부터 오프닝 간섭하는 거 별로 안 좋아했는데 개봉 코앞에 놔두고 기어이 일이 터졌네요 나중에 진홍의 연가처럼 로컬 없이 더빙 VOD 서비스에라도 나왔으면 좋겠네요
(IP보기클릭)218.48.***.***
현지화에 불만이 있으면 더빙 들어가기 전에 클레임 넣어서 반영토록 하든가... 더빙 마치고 개봉 한달 앞두고서 이게 뭔짓이래;;
(IP보기클릭)1.225.***.***
(IP보기클릭)211.208.***.***
제작사가 얼마나 할짓이 없었으면 저런 바보짓을 할까요 얼척이 없어서 남의 나라 로컬에 태클걸 시간 있으면 사전에 공지하든가 아님 극장판 스토리를 퀼 높일 생각을 하든가 말이죠
(IP보기클릭)114.29.***.***
(IP보기클릭)220.87.***.***
(IP보기클릭)121.159.***.***
(IP보기클릭)122.36.***.***
(IP보기클릭)220.86.***.***
(IP보기클릭)123.199.***.***
(IP보기클릭)121.183.***.***
(IP보기클릭)211.172.***.***
(IP보기클릭)210.97.***.***
심지어 극장판 개봉 전에 투니버스가 괴도키드 관련 에피소드들을 방영해주던거보면, 이번 극장판 더빙판 장사하는데 심혈을 기울인 것 같은데 말이죠; | 19.06.27 05:59 | | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)223.33.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
고결한운명
Q. 위 인물의 정체를 고르시오(4점) 1. 명예황국신민 2. 어그로 3. 일본인 | 19.06.27 03:43 | | |
(IP보기클릭)221.153.***.***
2번요. 명예황국신민이 뭐 아무나 돼나요? | 19.06.27 07:30 | | |
(IP보기클릭)39.113.***.***
고결한운명
우와 글에서 찐 냄새가 풍기는 글은 ㄹㅇ 오랜만이네ㄷㄷㄷ | 19.06.27 08:31 | | |
(IP보기클릭)110.70.***.***
고결한운명
어그로 성공적 합격목걸이 드립니다 | 19.06.27 09:39 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
고결한운명
어그로 시도는 좋았으나 그 끝은 찌질하리니~ㅎㅎ 이런 찌질이들 때문에 댓글 문화가 이렇게 더러운 거신가 | 19.06.27 10:09 | | |
(IP보기클릭)58.120.***.***
정답 교이쿠 | 19.06.27 11:07 | | |
(IP보기클릭)27.117.***.***
3번이 되고 싶은데 1번 조차도 되지 못한 2번요 | 19.06.27 15:36 | | |
(IP보기클릭)123.109.***.***
(IP보기클릭)210.97.***.***
(IP보기클릭)221.153.***.***
(IP보기클릭)221.139.***.***
(IP보기클릭)110.70.***.***
왜 갑질을 하는거래요? 일본성우 챙겨주기 인건가? 아님 다른 이유가 있는걸까요? | 19.06.27 09:02 | | |
(IP보기클릭)221.139.***.***
그때 언급됐던 건, 가격 비싸게 후려치기나, OP 번안 금지, 저작권을 빌미로 삽입곡 가사 표시 금지 등등이 있었던 걸로 기억하는데......이번 일을 그 연장선상에서 생각하면 자기들 원본이 훼손되는게 싫어서 난리를 친게 아닌가 생각되기도 합니다. | 19.06.27 09:08 | | |
(IP보기클릭)183.100.***.***
투니버스국장님 코멘트에 의하면 노래 번안만 봐도 원곡MR를 사용하면 작곡가한테 로열티가 가고 가사를 그대로 번역하면 작사가에게 로열티가 가고, 원곡 그대로 사용하면 원곡 가수한테 추가 로열티가 가는 식? 그런 느낌이라네요 예전에는 로열티개념이 지금만큼 크지않아서 이런일이 없었는데 이젠 왠만해서 가사번역이 최대라고.. | 19.06.27 10:50 | | |
(IP보기클릭)27.117.***.***
제가 예전에 들은건 오히려 일본쪽에서 로컬을 더 권유한다고 하던데... 그쪽이 시청률이 더 잘 나오기 때문에 자기들이 더 팔아먹을수 있어서요 | 19.06.27 15:39 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)117.111.***.***
원피스 TVA 판권 넘어간 이후에도 극장판/특별편은 계속 업어오던 거 보면 그러진 않을 거 같음 나루토도 보루토까지 끌고 왔고. | 19.06.27 13:05 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)110.70.***.***
(IP보기클릭)115.41.***.***
(IP보기클릭)58.76.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
소격동
도저히 한국 현지화가 안되는 '미궁의 십자로'와 '진홍의 연가', 두 극장판 한정으로 그렇게(라도) 더빙했습니다. 어쩌면 그래버리니까 일본측에서 '계속 그렇게 하면 되겠네~' 해서 태클 건걸수도 있고요.. | 19.06.27 10:10 | | |
(IP보기클릭)211.172.***.***
소격동
윗분 말대로 로컬라이징이 어려운 작품은 로컬라이징 안하고 더빙해서 IPTV에서 서비스 했죠. 극장에서는 자막판만 개봉했었음. | 19.06.27 14:17 | | |
(IP보기클릭)118.35.***.***
(IP보기클릭)183.109.***.***
(IP보기클릭)1.223.***.***
(IP보기클릭)58.235.***.***