본문

[정보] 레드훅 다키스트 던전 발번역 사과 공지문 [45]




(1704291)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 17078 | 댓글수 45
글쓰기
|

댓글 | 45
1
 댓글


(IP보기클릭)116.121.***.***

BEST
피해자 아님 한글패치팀이 텍스트 전부 넘겨준다고 한것도 근자감으로 거절한 놈들임
18.06.20 06:23

(IP보기클릭)175.197.***.***

BEST
마인드부터가 글러먹어서 날로 먹으려다가 현 상황까지 온거고 비용절감하려고 확인되지 않은 업체에 외주줘서 생긴문제인데 피해자라고 볼 내용이 있나요.
18.06.20 06:23

(IP보기클릭)58.127.***.***

BEST
그 ㅄ같은 최단가 번역업체를 알아보니 저따구로 나온거지 ㅅㅂ. 최소한 번역업체를 알아볼려면 어떤작품을 했고 평은 어떤지 알아보고 맡기던가 그냥 단가가 싸니까 이윤좀 남겨볼려고 별 짓거리 다하더니 오늘같은 사단이 일어난거지...
18.06.20 06:03

(IP보기클릭)221.157.***.***

BEST
얼마나 한국 소비자를 봉으로 보면 이따위 일처리를 하냐. 유저 한글패치에 소위 갑질부터 시작해서 그냥 한국 게이머들을 호구 취급함.
18.06.20 05:59

(IP보기클릭)110.70.***.***

BEST
님 설명만 읽어봐도 전혀 안불쌍함. 판매자평이나 이런거도 안보고 무조건 싸다고 사는건 뽐거지도 안할짓임
18.06.20 06:23

(IP보기클릭)221.157.***.***

BEST
얼마나 한국 소비자를 봉으로 보면 이따위 일처리를 하냐. 유저 한글패치에 소위 갑질부터 시작해서 그냥 한국 게이머들을 호구 취급함.
18.06.20 05:59

(IP보기클릭)110.10.***.***

요약 오늘 대규모 업데이트 및 DLC 출시와 함께 한국어 지원 패치도 같이 했다 한국어 지원 문제는 꽤 오랫동안 연체되었기에 우린 (패치가 된 것이) 매우 기뻤었다 지금 번역 품질이 좋지 않다는 즉각적인 피드백을 받고 있으며 님들이 얼마나 실망스러운지 이해한다 우리가 보기에도 매우 실망스럽다 우린 돈을 지불하고 전문 번역 업체에 맡겼고 이런 문제가 일어날진 예상하지 못했다 한국 팬분들의 이해를 바라며 님들의 의견을 듣고 번역을 개선하기 위해서 최선을 다할 것이다 문제가 되는 부분들에 대해서 구체적인 의견을 보내준다면 더 빠른 수정이 가능할거 같다 진심으로 사과드립니다 -레드 훅 스튜디오
18.06.20 05:59

(IP보기클릭)94.214.***.***

- 한국어 번역 퀄리티를 향상 시킬수 있도록 노력할 것이며, 대응 방법을 모색하기 시작했다 (근데 ㅈㅅ 제작팀 중에 한국말 할줄 아는 사람이 없어서 ) 이거 빠른 시일내에 번역 문제가 해결될것 같은 늬앙스가 아닌뎁숑 =ㅅ=;;;;
18.06.20 06:03

(IP보기클릭)58.127.***.***

BEST
그 ㅄ같은 최단가 번역업체를 알아보니 저따구로 나온거지 ㅅㅂ. 최소한 번역업체를 알아볼려면 어떤작품을 했고 평은 어떤지 알아보고 맡기던가 그냥 단가가 싸니까 이윤좀 남겨볼려고 별 짓거리 다하더니 오늘같은 사단이 일어난거지...
18.06.20 06:03

(IP보기클릭)110.70.***.***

한글 업뎃에 세일해서 냉큼 샀더니....
18.06.20 06:04

(IP보기클릭)211.222.***.***

게임 플레이 해보고 바로 환불했습니다. 기대했던 만큼 실망이 매우크네요 에고
18.06.20 06:13

(IP보기클릭)110.70.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-8697918813
님 설명만 읽어봐도 전혀 안불쌍함. 판매자평이나 이런거도 안보고 무조건 싸다고 사는건 뽐거지도 안할짓임 | 18.06.20 06:23 | | |

(IP보기클릭)116.121.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-8697918813
피해자 아님 한글패치팀이 텍스트 전부 넘겨준다고 한것도 근자감으로 거절한 놈들임 | 18.06.20 06:23 | | |

(IP보기클릭)175.197.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-8697918813
마인드부터가 글러먹어서 날로 먹으려다가 현 상황까지 온거고 비용절감하려고 확인되지 않은 업체에 외주줘서 생긴문제인데 피해자라고 볼 내용이 있나요. | 18.06.20 06:23 | | |

(IP보기클릭)1.215.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-8697918813
심지어 테스터가 발매전에 이거 오역 존나 많아서 이대로 발매하면 안된다고 까지 했는데 "우리 전문 번역업체한테 맡긴건데 테스터 주제에 말이 많다! 넌 앞으로 우리 공략 쓰지마!" 이러고 선절해버린 놈들한테 뭔 피해자 운운을... | 18.06.20 10:28 | | |

(IP보기클릭)115.93.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-8697918813
상황도 잘 모르고 실드를 치면 이렇게 됩니다. ㄷㄷ 왜 사람들이 까는지에 대해 의구심을 먼저 가졌어야 하지 않을지? | 18.06.20 10:32 | | |

(IP보기클릭)124.51.***.***

[焔]호무라
테스터가 경고까지 했는데 무시해 버렸으면 뭐... 백 번 까여도 쌈. | 18.06.20 12:12 | | |

(IP보기클릭)39.7.***.***

난피카츄배나 만져야지... 어제 한글화 기대하며 질럿는데 더다듬어서 나오겠지... 근데 폰트진짜 적응안된다
18.06.20 06:27

(IP보기클릭)223.33.***.***

응 환불이야
18.06.20 06:38

(IP보기클릭)222.235.***.***

중학생한테 사전 쥐여주고 번역 시켜도 이것보다 잘뽑겠다.
18.06.20 06:43

(IP보기클릭)27.35.***.***

음 게임이 내 취향이 아니라 사려고 했던것도 아니지만 이 회사는 거르는걸로
18.06.20 06:46

(IP보기클릭)121.147.***.***

상세과정 모르는 사람이 보면 개발사도 피해자 같이 보이겠지만 현실은 아마추어 한패팀의 데이터라도 협조하거나 사갔으면 저꼴 안났을껀데 핵존심 세우다가 똥볼만 찬꼴
18.06.20 06:50

(IP보기클릭)183.97.***.***

몇몇 번역은 인터넷 번역기보다 자연스럽지 못한 수준...
18.06.20 07:03

(IP보기클릭)112.151.***.***

하 올만에 dlc나왔다길래 샀더만 에효 개시끼덜...
18.06.20 07:27

(IP보기클릭)1.241.***.***

기대했는데 안 살래
18.06.20 07:39

(IP보기클릭)1.227.***.***

일단 확실한 건 역시 짱꺠는 짱꺠일 뿐이라는 거죠
18.06.20 07:41

(IP보기클릭)121.138.***.***

번역이 저런건 영어 -> 한글 비용이 비쌈 그래서 알아보다 보니 중국쪽에서 가격이 싼쪽을 발견 기존 중국어 -> 한글 테크 탄건가??
18.06.20 07:43

(IP보기클릭)1.242.***.***

베데스다나 이놈들이나 동양인은 중국인으로 퉁치는거야 뭐야 ㅋㅋㅋㅋ
18.06.20 07:58

(IP보기클릭)118.38.***.***

너네는 이제 믿고거른다 세일에 한글나온다해서 괜찮을라나 했는데 역시나
18.06.20 08:08

(IP보기클릭)128.199.***.***

짱-깨가 짱-깨 했을 뿐
18.06.20 08:28

(IP보기클릭)211.36.***.***

아예 돈 아낄라고 했으면 유저 한글번역팀꺼 그냥 냅다 가져다 썻을텐데 그래도 전문번역업체에 맡긴거니까 의도자체는 좋은거 아님? 물론 의도는 어쨋든간에 결과가 저러니 욕먹는거야 어쩔수 없지만 ㅋㅋㅋ
18.06.20 08:52

(IP보기클릭)211.199.***.***

앍혀
유저는 못 믿지만, 최저가 번역 업체는 믿을 수 있었나 봅니다. 덕분에 신뢰도 돈도, 모두 잃어버린 모양새가 됐네요. | 18.06.20 09:02 | | |

(IP보기클릭)1.215.***.***

앍혀
한국사람들이야 유저 한글화패치가 어지간한 오피셜 패치 뺨치는 퀄리티로 뽑힌다는거 알지만 쟤들은 몰랐나 보져 뭐. 그렇다고 돈쓴다 그러면 제대로 해야되는데 어디서 듣도보도 못한 최저가 번역사 알아본 시점에서 예견된 파국. 심지어 후속대응도 문제인게 테스터가 이거 오역 많아서 이대로 나면 안된다고 경고까지 해줬는데 자기들 전문 번역팀에 맡겼다고 넌 걍 꺼져라 하고 손절해버린 놈들이라 동정여론을 가질래야 가질수 없는듯. | 18.06.20 10:31 | | |

(IP보기클릭)115.93.***.***

앍혀
유저 한글화를 본인들이 거절을 한 회사인데... 돈 아끼려고 그랬을까요? | 18.06.20 10:33 | | |

(IP보기클릭)175.223.***.***

전문번역업체에 돈을 내서 이런건 예상 못햇다는 말은 팀 왈도가 한글화했을때는 순 아마추어니까 무시햇다는 말밖에 안되는거 아닌가? 지들도 인디게임 만드는 놈들이면서 전문업체는 또 왜그렇게 맹신을 하는거고?
18.06.20 08:57

(IP보기클릭)211.199.***.***

아무리 그래도 그렇지... 번역 하나에 개사료가 발정제가 되는 건, 도무지 쉴드 불가.
18.06.20 09:07

(IP보기클릭)175.114.***.***

꼬우면 영어배우세요
18.06.20 09:51

(IP보기클릭)112.214.***.***

너네는 왜 돈쓰고 욕먹는 바보짓을 그렇게 하는 거냐? 아무리 인디제작사라지만, 욕먹는 과정을 보면, 정상적인 회사가 아닌듯 싶다.. 같은 실수를 두번, 세번한다는 건 나 바보요라고 인증하는 거지.. 한번 먹고 끝날 욕을 두번, 세번 더 먹냐고.. 그것도 돈까지 쓰면서 말이야... 회사내에서 한국어 사용자가 한명도 없어서 사태 인지가 안됬다는게 쉴드가 아닌게.. 그럴수록 더더욱 조심스럽게 작업을 했어야지.. 다른 회사 게임도 아니고, 니네 게임이야..
18.06.20 09:57

(IP보기클릭)49.167.***.***

어휴.... 그냥 해준거 갔다쓰지 이거 테스터가 피드백주니깐 손절하는것도 있더만..
18.06.20 10:08

(IP보기클릭)218.235.***.***


한국 흑우들 돈은 맛있더냐?
18.06.20 10:10

(IP보기클릭)112.148.***.***

그냥 국내 한글화팀 번역 받아서 검수만 좀더 하고 하면 돈도 싸게 먹히고 번역질도 좋게 했을텐데..... 왜 중국애들한테... 중국애들 맡겼다가 번역 똥망된건 이것뿐만이라 겁나 많은데.... 거의 번역기 수준 직역에 말도안되는 번역 엄청많음... 옛날 밸브 도타2도 처음에 이랬음.....
18.06.20 10:12

(IP보기클릭)222.104.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 조선족이 번역기로 ㅋㅋㅋㅋㅋ
18.06.20 10:37

(IP보기클릭)112.175.***.***

근데 ruin is come to our family라는 문장이 원문에 있어요? 저게 무슨 뜻이죠? 문법도 안 맞는 문장인데
18.06.20 10:42

(IP보기클릭)1.220.***.***

zeratuls
중국어 업체에서(정확히는 조선족) 중국어로 번역되어 있는 것을 한국어로 번역했다는 뜻이죠. | 18.06.20 10:49 | | |

(IP보기클릭)112.175.***.***

질풍의 데보네아
아니 그건 아는데.. 원문자체가 말이 안되는 문장이잖아요. | 18.06.20 10:50 | | |

(IP보기클릭)222.102.***.***

zeratuls
번역기 돌린사람이 잘못친거임 원문은 ruin has come to our family | 18.06.20 11:06 | | |

(IP보기클릭)110.9.***.***

파멸이 도래했다!
18.06.20 10:54

(IP보기클릭)124.51.***.***

일라인
ㄴㄴ 유적이 가조쿠다! | 18.06.20 12:15 | | |

(IP보기클릭)59.23.***.***

초벌번역 업체가 다 해줄줄 알고 맡겼는데 아닌걸 게임 내고서 안건가 쯧쯧
18.06.20 12:45

(IP보기클릭)59.3.***.***

ㅁㅊ 한국어 번역을하는데 한국어 할줄 아는사람이 없는게 말이되냐 ㅋㅋㅋ
18.06.20 14:57


1
 댓글





읽을거리
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (31)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (15)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (46)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (32)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (156)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (48)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (11)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)
[게임툰] 키메라와 떠나는 모험, 덱 빌딩 로그라이크 '다이스포크' (39)
[게임툰] 번뜩이는 재치와 액션으로! 마리오 vs. 동키콩 (41)



글쓰기
공지
스킨
ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
2157097 공지 게시물 갯수 제한은 없습니다. (98) _smile 86 1928693 2018.06.05
234396 기타 국내외 언론 및 웹진 불펌 금지. (19) 루리 31 3043555 2009.07.28
2300826 정보 ComShepard 5 20:29
2300825 정보 ComShepard 1 135 20:21
2300824 로스트아크 Naeri 2 226 20:18
2300823 정보 ComShepard 70 20:15
2300822 정보 ComShepard 1 69 20:13
2300821 정보 ComShepard 2 210 20:04
2300820 정보 오스카(Oscar) 196 19:49
2300819 정보 멜제나3수레 1 434 19:38
2300818 정보 ComShepard 1 832 19:32
2300817 정보 ComShepard 4 782 19:31
2300816 정보 마이온 264 19:12
2300815 정보 마이온 299 19:06
2300814 카드/보드 롭스 124 18:54
2300813 정보 마이온 346 18:42
2300812 WOW 아타호-_- 2 473 18:21
2300811 정보 [GAMES] 5 1339 18:09
2300808 e스포츠 하지만구 3 772 17:42
2300807 정보 [GAMES] 3 979 17:41
2300806 e스포츠 롭스 1424 17:26
2300804 정보 [GAMES] 1243 17:22
2300803 LOL Naeri 15 4383 15:41
2300802 정보 루리웹-7938942303 8 5648 15:30
2300801 WOW Naeri 6 1262 15:30
2300800 WOW Naeri 2 494 15:30
2300799 WOW Naeri 1 696 15:29
2300798 WOW Naeri 2 504 15:29
2300797 정보 하지만구 8 5582 15:18
2300796 던파 Naeri 6 1588 15:12
글쓰기 222201개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X