본문
[자료] [4월은 너의 거짓말] 성우 이경태, 남도형, 김서영_매거진 보이스 인터뷰 영상 [15]
captainnemo
(4552145)
출석일수 : 2529일 LV.95
71%
Exp.추천 3 조회 4562 비추력 193375
작성일 2017.03.26 (19:46:52)
IP : (IP보기클릭)122.36.***.***
추천 3 조회 4562 댓글수 15
ID | 구분 | 제목 | 게시판 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | |||
2340955 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 1 | 09:43 | ||
2340954 | 라노벨 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 12 | 09:42 | ||
2340953 | 웹툰 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 1 | 698 | 09:17 | |
2340952 | 정보 | 프라모델 정보 | 스펜터 | 2 | 2894 | 08:04 | |
2340950 | 정보 | 애니메이션 정보 | 루리웹-019534197 | 12 | 4464 | 07:33 | |
2340949 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-684784848236 | 2 | 1435 | 06:31 | |
2340948 | 정보 | 애니메이션 정보 | 기본삭제대1 | 7 | 3680 | 04:04 | |
2340947 | 정보 | 애니메이션 정보 | 바티칸 시국 | 1 | 609 | 01:37 | |
2340946 | 정보 | 프라모델 정보 | 스펜터 | 5 | 5601 | 01:26 | |
2340945 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 초록낙엽 | 9 | 1899 | 00:38 | |
2340944 | 정보 | 애니메이션 정보 | 二律背反 | 3 | 791 | 00:00 | |
2340943 | 정보 | 애니메이션 정보 | 네오지옹 | 10 | 2138 | 2024.05.13 | |
2340942 | 정보 | 애니메이션 정보 | 마이온 | 275 | 2024.05.13 | ||
2340941 | 정보 | 애니메이션 정보 | 마이온 | 1 | 357 | 2024.05.13 | |
2340940 | 정보 | 애니메이션 정보 | 루리웹-6273483688 | 1 | 770 | 2024.05.13 | |
2340939 | 정보 | 애니메이션 정보 | 마이온 | 9 | 1405 | 2024.05.13 | |
2340938 | 정보 | 프라모델 정보 | 스펜터 | 4 | 5424 | 2024.05.13 | |
2340937 | 정보 | 애니메이션 정보 | 기본삭제대1 | 2 | 429 | 2024.05.13 | |
2340936 | 도서 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 검은투구 | 3 | 764 | 2024.05.13 | |
2340935 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 3 | 3711 | 2024.05.13 | |
2340934 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 1 | 509 | 2024.05.13 | |
2340933 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 1 | 678 | 2024.05.13 | |
2340932 | 라노벨 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 13 | 5069 | 2024.05.13 | |
2340931 | 정보 | 애니메이션 정보 | 절대영역🐬 | 2 | 866 | 2024.05.13 | |
2340930 | 정보 | 애니메이션 정보 | 루리웹-019534197 | 1 | 1408 | 2024.05.13 | |
2340929 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 839 | 2024.05.13 | ||
2340928 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 890 | 2024.05.13 | ||
2340927 | 만화책 | 만화책 라노벨 도서 웹툰 정보 | 루리웹-019534197 | 2 | 598 | 2024.05.13 |
(IP보기클릭)112.171.***.***
연극연기톤은 일본 성우도 마찬가지아닌가? 일본가서 대화할때 일본애니톤으로 말하는 사람 본적있으신지 ㄷㄷ
(IP보기클릭)59.21.***.***
갠적으로 대원출신 성우들 연기가 좀 구리다고 봄;;;
(IP보기클릭)221.149.***.***
일단 외국어로 귀에들리는 소리와 자국어는 차이가 있겠죠 근데 뭐 일단 들리시는 게 어색하게 들린다 하시는 건데 그건 사람 취향이니 뭐라할 것도 아니고 취향 존중해드리는 게 맞는데 그냥 안어울립니다 이런 표현은 서로의 취향을 건드릴 수 있죠.
(IP보기클릭)221.149.***.***
(IP보기클릭)112.171.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
안한글 안사요v
연극연기톤은 일본 성우도 마찬가지아닌가? 일본가서 대화할때 일본애니톤으로 말하는 사람 본적있으신지 ㄷㄷ | 17.03.26 20:07 | | |
(IP보기클릭)122.36.***.***
안한글 안사요v
http://bbs.ruliweb.com/news/board/1002/read/2107991?search_type=subject&search_key=%EB%85%B8%EC%9E%90%EC%99%80 노자와 마사코가 보는 요즘 성우 틀에 박힌 연기를 하는게 아닌가 싶네요. 귀여운 여자 아이돌처럼 활약하는 모습을 보고서 TV 앞의 젊은애들이 배우가 아닌 성우를 동경하게 되었죠. 그리고 그리해서 태어난 성우의 출연작품을 보고 다음 세대 아이들이 같은 선택을 하죠... 애니를 보고, 애니의 흉내를 낸 성우가 되니 카피의 카피,카피 같은 느낌이 되가죠. 그 결과 점점 연기 폭이 좁아져버리고요. 요즘 젊은 사람은 사람이 만든 서랍을 그대로 흉내내고 있다는 게 안타깝습니다. | 17.03.26 20:12 | | |
(IP보기클릭)58.125.***.***
논노노
티비에서의 사투리와 진짜 지역사람의 사투리의 차이같은건데 실지로 일본 사람들 모여서 막 대화하는거 보면 그냥 일정톤으로 쭈욱~말하더라구요 애니는 높낮이 일정하게 딱딱 끊어주고 템포끊어주면서 말하는데 그나마 여성들은 오버하는거 빼면 자연스럽게 주욱 이어주면서 하는 편이지만 남성들은 템포끊어주면서 하는지라 실질 일본남성 대화 들어보면 갭이 큰더군요 | 17.03.26 20:21 | | |
(IP보기클릭)112.214.***.***
안한글 안사요v
일상 일본어 회화는 제대로 들어보긴 하셨는지 | 17.03.26 20:24 | | |
(IP보기클릭)221.149.***.***
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
안한글 안사요v
일단 외국어로 귀에들리는 소리와 자국어는 차이가 있겠죠 근데 뭐 일단 들리시는 게 어색하게 들린다 하시는 건데 그건 사람 취향이니 뭐라할 것도 아니고 취향 존중해드리는 게 맞는데 그냥 안어울립니다 이런 표현은 서로의 취향을 건드릴 수 있죠. | 17.03.26 20:33 | | |
(IP보기클릭)14.37.***.***
안한글 안사요v
제가 보기엔 그냥 안한글님이 한국어 더빙에 익숙치 않아서 그런거같습니다. 외국인들의 발성이나 연기들을때 위화감을 느낄 수 없다는건 한국어가 아닌 외국어라서 위화감 '조차' 인식하지 못한다는거라고 생각합니다 어쨌든 한국어 더빙이 어색하단 사람들 대부분이 하도 자막영화나 애니메이션작품에 길들여져서 더빙작품은 '재미삼아 변경해서 보는수준'이니 결국은 한국어 더빙을 많이 듣고 익숙해 지냐 아니냐의 문제인것같아요. 그냥 제생각이에요 | 17.03.26 20:45 | | |
(IP보기클릭)1.216.***.***
(IP보기클릭)59.21.***.***
갠적으로 대원출신 성우들 연기가 좀 구리다고 봄;;;
(IP보기클릭)112.214.***.***
오버워치나 히오스에서 신규 캐릭터들 중 상당수가 대원출신이죠. 잘 할 사람은 잘 한다고 봅니다. | 17.03.27 01:23 | | |
삭제된 댓글입니다.
(IP보기클릭)122.36.***.***
뭐 외화의 경우에는 배우가 목소리 포함 온 몸을 써서 연기를 하니까 그에 맞춰 할 수 있다 쳐도 애니메이션 쪽은 아무런 상관이 없죠. 원본은 소리 없는 움직이는 영상뿐이고, 거기에 사람의 목소리를 따로 입히는 것이니까요. 일본판이나 한국판이나 대사를 읽고 영상을 보고 연기를 하는 겁니다. 일본판을 참고할 이유가 전혀 없는 거죠. | 17.03.26 20:20 | | |
(IP보기클릭)211.105.***.***
(IP보기클릭)211.105.***.***
사실 더빙이 잘만 된다면 비쥬얼 좋은 애니는 더빙으로 감상하는게 갑이긴 하다고 봅니다. 정말 순수하게 화면에만 백프로 집중해서 볼 수 있으니까요. 4월구라도 더빙 꽤 잘된 편이라 더빙으로 보면 느낌이 확 다르더군요. | 17.03.26 22:03 | | |
(IP보기클릭)118.103.***.***
(IP보기클릭)45.33.***.***