본문
[PS4소프트] 한국어 대응 '더 미싱 - J.J. 맥필드와 추억섬' 공식 트레일러 [8]
추천 1 조회 6076 댓글수 8
ID | 구분 | 제목 | 게시판 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | |||
2311459 | 사설 | 플레이스테이션 정보 | Chrollo Lucilfer | 3 | 463 | 03:56 | |
2311458 | 정보 | 플레이스테이션 정보 | 베르세리아2 | 1 | 630 | 03:14 | |
2311457 | 제작사 | 플레이스테이션 정보 | nokcha | 2 | 647 | 03:06 | |
2311456 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 루리웹-7052867788 | 2 | 2554 | 02:00 | |
2311455 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | FUNNYEMOJI | 563 | 01:57 | ||
2311454 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 코크럴 | 1 | 2599 | 01:42 | |
2311453 | NS소프트 | NS 정보 | nokcha | 1 | 1206 | 01:35 | |
2311452 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | nokcha | 9 | 7427 | 01:04 | |
2311451 | XSX소프트 | 엑스박스 정보 | nokcha | 3 | 769 | 01:00 | |
2311449 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 따스한 가열로 | 384 | 00:48 | ||
2311448 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 루리웹-7052867788 | 2 | 2567 | 00:11 | |
2311447 | 인터뷰 | 플레이스테이션 정보 | 둠 닥터 | 5 | 2153 | 00:10 | |
2311446 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | nokcha | 24 | 8585 | 00:08 | |
2311445 | XSX소프트 | 엑스박스 정보 | 틸로볼프 | 4 | 1394 | 00:04 | |
2311444 | 루머 | 엑스박스 정보 | 코크럴 | 4 | 1767 | 00:02 | |
2311443 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 이토 시즈카 | 17 | 4979 | 00:01 | |
2311442 | 루머 | 플레이스테이션 정보 | 루리웹-6119653846 | 30 | 9438 | 00:00 | |
2311441 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 루리웹-7052867788 | 1 | 993 | 2024.05.13 | |
2311440 | 기타 | 플레이스테이션 정보 | 루리웹-6119653846 | 5 | 2258 | 2024.05.13 | |
2311439 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 頭文字D 타쿠미 | 13 | 8646 | 2024.05.13 | |
2311438 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 헤롱싀 | 3 | 1283 | 2024.05.13 | |
2311437 | XSX소프트 | 엑스박스 정보 | 헤롱싀 | 666 | 2024.05.13 | ||
2311436 | 제작사 | 플레이스테이션 정보 | 강등먹여드림 | 19 | 9225 | 2024.05.13 | |
2311435 | 기타 | 플레이스테이션 정보 | 강등먹여드림 | 36 | 23568 | 2024.05.13 | |
2311434 | NS소프트 | NS 정보 | nokcha | 9 | 4129 | 2024.05.13 | |
2311433 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 루리웹-7052867788 | 2 | 6979 | 2024.05.13 | |
2311432 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | nokcha | 17 | 3520 | 2024.05.13 | |
2311431 | PS5소프트 | 플레이스테이션 정보 | 이토 시즈카 | 3 | 1781 | 2024.05.13 |
(IP보기클릭)114.203.***.***
(IP보기클릭)211.248.***.***
= | 18.09.19 12:16 | | |
(IP보기클릭)112.161.***.***
한국유저들은 한국어로 대응하겠다는 의미인가보죠 디게 이상한 표현 | 18.09.19 12:21 | | |
(IP보기클릭)110.10.***.***
한국어 대응: 한국어로 아프게 때려줄꼬얏!! | 18.09.19 12:51 | | |
(IP보기클릭)116.120.***.***
비슷하긴 한데 굳이 구분하자면 한국어 대응은 말그대로 게임을 한국어로 할 수 있단 얘기고 한글화는 다른 언어로 된 스크립트를 한글로 번역했단 얘기죠 이 게임 같은 경우는 한국 개발사 개발로 알고 있는데 그럼 한글화는 틀린 말이고 한국어 대응만 맞게 되겠죠. | 18.09.19 13:14 | | |
(IP보기클릭)58.233.***.***
원래는 '일본어 대응'이라고 일본에서 쓰이는 문구인데 루리웹이 워낙 일본 게임뉴스가 많이 올라오다보니 직역하는 과정에서 익숙해진 나머지 국내에서도 자연스럽게 사용되고있는것 같네요 | 18.09.19 13:27 | | |
(IP보기클릭)115.91.***.***
딱히 루리웹이라서가 아니라 닌텐도 그러니까 한닌은 한국어대응이라고 합니다. | 18.09.19 15:36 | | |
(IP보기클릭)221.154.***.***