본문

[질문] 일본어 잘하시는분 해석 좀 부탁드립니다! [5]




(3177794)
작성일 프로필 열기/닫기
추천 | 조회 744 | 댓글수 5
글쓰기
|

댓글 | 5
1
 댓글


(IP보기클릭)42.82.***.***

위의 것은 반길, 밑의 것은 길입니다.
18.02.14 23:07

(IP보기클릭)42.82.***.***

젤리멘탈
귀찮지만 위의 것만 해석해줌. 이 제비뽑기를 만나는 사람은 시종의 운수는 나쁘지 않지만 사람에게 미움을 살 일이 있다. 특히 귀인인 앞에서 말을 삼가야 한다. 작은 말 실수로 인해 큰 재앙과 화난이 될 수 있다. 또 자신보다 지위가 낮은 사람과의 교제에 신중해야 한다. (관음을 마음으로 빌어라) 기쁜 일은 늦는다. 환자는 오랫동안 앓는다. 불신의 마음을 가진 사람은 위험하다. 기다리는 사람은 늦게 올 것이다. 분쟁은 이뤄지기 어렵다. 출가나 여자에게 의지하면 길하다. 소망은 이루어진다. 분실물은 찾기 어렵다. 이사, 연담, 취직, 여행 반길. 매매 반길. | 18.02.14 23:12 | |

(IP보기클릭)58.140.***.***

젤리멘탈
3년만에, 늦었지만 번역 감사드립니다 ! 정성스럽게 답변해주셨는데 답변을 안했네요 ㅠ | 21.07.08 15:58 | |

(IP보기클릭)222.109.***.***

보통 이런거 파파고 같은데 사진 찍어서 일본어 부분 드래그하면 번역해줘요 일본여행 사이트에 이런거 번역해달라는 사람들 진짜 많은데.... 좀 옛날 일본어를 쓰는지라 번역하기도 힘들고 한자도 많아서 완벽하게 번역하려면 꽤 힘들고 어려운 부탁이라는 것만 좀 알아주세요
18.02.15 10:02

(IP보기클릭)182.172.***.***

하겐다즈맛있다
이전 글 보다가 답변을 안해서 3년만에 감사인사를 올립니다 ! | 21.10.16 21:16 | |


1
 댓글





읽을거리
[MULTI] 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표, 백영웅전 리뷰 (24)
[MULTI] 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환, 얼론 인 더 다크 리메이크 (9)
[게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행, 드래곤즈 도그마 2 (44)
[게임툰] 공주의 변신은 무죄, 프린세스 피치 Showtime! (30)
[NS] 창세기전: 회색의 잔영, 기념사업의 끝 (154)
[MULTI] 개발 편의적 발상이 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다, 별이되어라2 (88)
[NS] 여아들을 위한 감성 영웅담, 프린세스 피치 Showtime! (48)
[게임툰] 해방군은 왜 여자 뿐이냐? 유니콘 오버로드 (126)
[MULTI] 진정한 코옵으로 돌아온 형제, 브라더스: 두 아들의 이야기 RE (11)
[MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (52)
[게임툰] 키메라와 떠나는 모험, 덱 빌딩 로그라이크 '다이스포크' (39)
[게임툰] 번뜩이는 재치와 액션으로! 마리오 vs. 동키콩 (41)



글쓰기 55681개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X