갓 이터 2 레이지 버스트
캐릭터 에피소드 번역
블러드 '줄리우스 비스콘티'
episode 1
농업 데뷔(農業デビュー)
'농업을 해볼 생각은 없나?'
사카키 박사의 제안을 듣고 일동이 고개를 갸웃하자
줄리우스는 블러드를 대표해서 입후보한다.
사카키 : 자네들 농업을 해볼 생각은 없나?
코우타 : 에...!? 농업이라니
흙을 파고 풀을 심는... 그거요?
소마 : 풀이 아니야, 작물이다.
사카키 : 언젠가, 성역은 전세계로 뻗어나갈 가능성을 가지고 있어
그곳에서는 오라클의 기술을 사용한 작물을 키우지 못할지도 몰라.
사카키 : 그러니까, 성역에서 과거의 농업기술을 부활시켜서
후손을 위한 준비를 진행... 그런 의도다.
소마 : 누군가, 이 이야기에 동참해볼 생각은 없어?
코우타 : 하지만, 우리들은 신기사용자고...
먹는 건 특기지만, 만드는 건 좀...
린도 : 으음, 재미있어 보이긴 하는데.
어디든 워낙에 일손이 부족해서 말이야.
줄리우스 : 농업입니까...
사카키 : 농업이라네.
줄리우스 : ...해보도록 하죠
사카키 : 블러드의 통상적인 업무도 포함해서
농업을 병행한다는 건 힘들거라고 생각한다만... 괜찮겠나?
줄리우스 : 미래를 위한 준비로서, 지금 할 수 있는 것을 한다.
이것도 어엿한 임무입니다.
줄리우스 : ...물론, 저희 대장의 찬동을 얻을 수 있을
경우에 이야기입니다만.
으음... 줄리우스가 그렇게 말한다면... (うっ... ジュリウスがそう言うなら...)
》 농업, 하자! (農業、やろう!)
줄리우스 : 고맙다, 대장.
사카키 : 역시나 블러드대다.
나도 예를 표하지, 협력해줘서 정말 고맙네.
사카키 : 그러면, 자세한 이야기는 추후에...
줄리우스 : 조금 전에는 멋대로 이야기를 진행시켜서
미안하다...
조금 억지였어 (ちょっと強引だったなー)
》 아니야, 재미있을 것 같아 (いや、面白そうだと思う)
줄리우스 : 그런가...
그렇게 말해주니 기쁜걸.
줄리우스 : 농업은 많은 사람들이 함께 흙을 상대로 땀을 흘리는 일이다.
그렇게, 대지의 은혜를 공유하지.
줄리우스 : 나는... 지금까지 뭐든지 혼자서 하려고 했어.
하지만, 이번에는 모두와 함께하고 싶다.
줄리우스 : 이곳에 있는 동료들과 새틀라이트 거점의 모두와 함께...
줄리우스 : 나는 신기병 개발에서
포악한 행위에 손을 물들였어...
줄리우스 : 그게 용서 받을 수 없는 일이라면
적어도 성의를 보이고 싶어.
줄리우스 : 말만이 아니라, 행동으로 보여주고 싶다고 생각해...
그러니까...
episode 2
부모의 마음(親の気持ち)
한때 흑주병에 걸렸던 사람들에게 사죄하기 위해
새틀라이트 거점을 방문한 줄리우스
주민의 목소리를 받아들이고 결의를 더욱 공고히 한다.
이쿠에 : 애들은 가서 놀고 있으렴!
엄마는 지금 어려운 이야기를 하고 있으니까!
요스케 : 에~ 그래도, 모처럼 블러드가 왔는데...
줄리우스 : 신기병의 교도를 위해서 제가 흑주병 환자들에게 했던 일에 대해
사죄를 드리러 왔습니다... 어른도 아이도 관계없이.
요스케 : 뭐야~
병에 대한 이야기?
줄리우스 : 그래, 너도 흑주병 환자였지.
그때 프라이아의 수용소를 운용했던 건, 나다...
이쿠에 : 솔직히 말해서, 당신을 용서할 수 없어.
이쿠에 : ...그렇지만
그 '성역'이라는 건 너희들 덕분에 생겨난 거지?
이쿠에 : 요컨대, 거기서 맛있는 음식을 만든다는 이야기...
그렇다면 동참할게.
줄리우스 : ...감사합니다
이쿠에 : ...당신, 애는 있어?
줄리우스 : 아뇨...
이쿠네 : 무슨 일이 있어도 이 아이만큼은... 이라는 생각을 해.
부모라는 사람들은.
요스케 : 있잖아, 먹을 걸 만든다니
공장을 만드는 거야?
줄리우스 : 밭을 만든다.
우리들의 손으로 채소나 과일을 키우는 거지.
요스케 : 거짓말이네!
그건 공장에서 만드는 거잖아!
줄리우스 : 채소나 과일은... 원래 땅에 씨앗을 심어서 키우는 거다.
넌 좋아하는 게 있나?
요스케 : 오렌지 주스는 좋아하는데!
줄리우스 : 좋아, 오렌지도 심자.
요스케 : 주스를 지면에 뿌리는 건가...!
있잖아, 동생도 데려가도 돼?
줄리우스 : 물론이다.
함께 맛있는 음식을 만들자.
요스케 : 좋았어!
요스케 : 산으로 가자! 어이~ 다이치!
우린 산으로 갈 거야!
이쿠에 : 괜찮겠어? 그렇게 무턱대고 떠맡아버려도...
줄리우스 : 희망을 나누는 일에
망설임은 없습니다.
이쿠에 : 참 대단해, 당신은.
그렇다면, 즐거운 마음으로 기다려 볼까!
episode 3
대지라는 건 뜻대로 되지 않는 법이구나 (大地とはままならないものだな)
블러드 일동은 성역을 방문한다.
괭이로 혼자서 준비를 하고 있던 줄리우스는
작물의 소개와 함께, 모두에게 작업을 도와줄 것을 부탁한다.
줄리우스 : 후우...
나나 : 줄리우스~!
시엘 : 줄리우스, 이건 대체...
줄리우스 : 밭이다.
지금 경작한 곳에는 마령서를 심는다.
로미오 : 마령서...?
줄리우스 : 그래, 마령서란 감자를 말한다.
펜리르의 플랜트에서 생산되는 거대한 것과는 다르지.
줄리우스 : 진짜 마령서는 밭에서 키우는 거다.
...봐라
길 : 성역에서는 신기사용자로서의 힘은 사용할 수 없을 텐데...
이렇게나...
줄리우스 : 대지라는 건 뜻대로 되지 않는 법이구나.
나나 : 혹시... 저기 있는 거
모두다 먹을 수 있어~?
줄리우스 : 그래, 앞에 있는 밭은 근채류, 우측에는 잎채소...
맞은 편에 있는 나무들은 감귤류다
줄리우스 : 지금 보고 있는 것처럼, 육성과 관찰을 위한 준비는 모두 끝났다.
여기까지는 나 혼자서도 가능했지만... 진짜는 지금부터다.
줄리우스 : 이곳을 거점으로 농업기술의
부흥과 성역에서의 생활방법에 대한 탐구를 행한다. 모두들...
로미오 : 오케이!
우리들도 뒤쳐지고 있을 수는 없지!
나나 : 네~ 네에~!
나는 커다란 나무를 심어서 맛있는 오뎅빵을 만들래!
길 : 나는 우물을 파겠어.
로미오 : 난 내가 가진 디자인 센스로 집을 짓겠어!!
리비 : 닭을 키워야겠지.
달걀은 지속적으로 입수할 수 있고, 영양가도 발군이니까.
시엘 : 저는!
시엘 : 저어... 저는...
그렇지만, 제가 도와줄만한 일은 아무것도...
줄리우스 : 시엘, 동물을 좋아하니까
이곳에서 키워보는 건 어때?
시엘 : 동물...! 그렇네요.
여러 동물들과 저, 녹음 속에서...! 정말 멋지다고 생각해요!
줄리우스 : 나와 함께
밭을 가꾸자.
줄리우스 : 모두 이쪽으로 와줘.
오늘은 당근의 씨앗을 심는다!
episode 4
연공(年の功)
농작업에 땀을 흘리는 블러드 멤버들.
예상치 못한 사태가 발생하지만, 베테랑의
조언을 얻어 서서히 성과를 높여간다.
로미오 : 아, 진짜 힘들다...
쿠니오 : 멍하니 있으면
밤새도록 목수일을 하는 신세가 될 걸?
로미오 : 아, 죄송해요! 할 게요!
젠장, 이런 통나무 따위...!
길 : 물이라면 언제든지 마실 수 있어!
리비 : 길, 물을 받을 수 있을까?
나나 : 에에! 뭐야 이게...!
잎사귀 색깔이 이상하게 되어버렸어!
줄리우스 : 잎이 황변하고 있어, 어째서지?
교과서대로의 절차를 밟았을 터인데...
할아버지 : 음... 철분의 결핍으로 인해
엽록소가 부족한 현상이 초래된 거겠지.
줄리우스 : 철분 말입니까?
할아버지 : 자네, 토양에 대해 무언가 알고 있는가?
줄리우스 : 대강은 알아봤습니다.
그래서, 석회와 비료를 뿌렸습니다만...
할아버지 : 거기까지는 맞았네.
강한 산성을 가진 토양이라면, 석회를 뿌려서 약산성으로 만들어야 하니까.
할아버지 : 하지만, 석회를 너무 많이 뿌리거나, 섞는 방법이 균일하지 않다면...
보고 있는 것처럼, 알칼리성으로 너무 편중되어서 철분이 부족해진단다.
줄리우스 : 알칼리성...!
그랬던 건가...!
나나 : 굉장해! 의사 선생님 같으세요!
할아버지 : 하하... 옛날에 농가에서 자란 사람이라면
모두 이 정도는 알고 있단다.
줄리우스 : 폐가 되지 않는다면, 저희를 도와주셨으면 합니다...
할아버지 : 그래, 이쪽에서 먼저 부탁하고 싶을 정도란다.
괭이를 잡아보는 게 대체 몇 십년 만인지...!
나나 : 맞아~!
시엘 쨩한테도 도와달라고 하자!
episode 5
비 온 뒤에 맑음(雨のち晴れ模様)
자연의 맹위를 눈으로 확인하고 침체된 일동.
마음을 다잡고 수확물로 파티를 열기로 한다.
만장일치로 메뉴는 정해져 있었지만...
줄리우스 : 좋아, 피해상황을 보고해줘.
로미오 : 이쪽은 건축 현장.
어떻게든 버텨냈어!
리비 : 닭들은 무사해.
길 : 젠장, 잎채소들이 전부... 이럴 수가!
시엘 : 과수원은...
산사태에 의해 토지의 약 30%가 떠내려갔습니다...
할아버지 : 이곳은 갓 태어난 땅이다.
분명 지반이 약한 거겠지... 앞으로도 각오하지 않으면 안 되겠네.
나나 : 으응...
그래도, 이 아이들은 어떻게든 지켜주고 싶어.
할아버지 : 그렇구나... 뭐, 배수만 무사히 끝난다면 분명 괜찮을 거란다.
알칼리화의 원인이 물에 씻겨져 나가서 오히려 긍정적인 면도 있으니까.
줄리우스 : 나쁜 면만 있다는 건 아니라는 말씀이시군요.
할아버지 : 그래, 나쁜 일이 있으면 좋은 일도 있는 법이지.
그 균형을 잡는 것... 땅을 경작한다는 건 그런 거란다.
로미오 : 집이 무사했던 건 정말 다행이었어.
곧 완성이기도 하고.
줄리우스 : 잘 됐구나, 로미오.
좋아, 집이 완성된다면 파티라도 할까?
줄리우스 : 수확물을 사용해서 말이지.
줄리우스 : 사용할 수 있는 건 양파, 마령서, 당근...
대장, 메뉴를 정해줄 수 있을까?
카레다! (カレーだ!)
》 카레 아닐까? (カレーじゃない?)
카레라면...! (カレーなら……!)
카레면 돼 (カレーでいいや)
나나 : 카레네~!
줄리우스 : 하지만, 우리들은 '카레나무'를 심지 않았어...
주인공 : ......
길 : ......
로미오 : ......
할머니 : ......
할아버지 : ......
나나 : ......
시엘 : ......?
리비 : ......
로미오 : 뭐? 카레나무...?
줄리우스, 지금 그거 진심?
줄리우스 : 당연하다.
카레열매가 없으니, 당연히 카레가루도 없다.
할머니 : 카레열매라는 건 없단다.
카레가루는 몇 종류의 향신료를 이용해서 만들어지거든.
줄리우스 : !!!??? !?!?!?
줄리우스 : 향신료의 분말배합...
공부가 부족했습니다...!
일동 : 하하하!
시엘 : ......?
나나 : 뭐~ 일단은 카레가루는 따로 가져와야겠네!
로미오 : 근데 말이야, 아까 안 웃었던 녀석!
정말로 카레나무가 있다고 생각했던 거 아니야~?
시엘 : 네에, 생각도 못 해봤어요...
리비 : 단맛도 준비해두자.
아이들과, 그... 나를 위해서...
episode 6
싸움의 형태(戦いの形)
완성된 카레를 먹는다.
줄리우스는 그 모습을 보며, 성역에서 앞으로의 전망에 대해 말한다.
로미오 : 이게...!
시엘 : 성역에서 직접...
나나 : 수확한 채소로 만든~!
줄리우스 : 카레입니다.
요스케 : 군침이... 멈추질 않아!
다이치 : 괜찮아?
저기, 먹어도 돼?
길 : 먹고 싶은 만큼 먹어도 돼.
리비 : 삶은 달걀도 있어.
이쿠에 : 이런 건 상상도 못 했는데.
쿠니오 : 자, 먹어볼까!
일동 : 잘 먹겠습니다~
줄리우스 : 모두들 즐겁게 웃고 있었지.
줄리우스 : 내가 싸워야할 장소는 이곳...
나선의 나무가 닫힐 때, 확실히 그렇게 말했다만...
줄리우스 : 설마 이 장소에서
이런 형태로 다시 싸우게 될 줄이야.
》 계속 함께 싸우고 싶다고도 했지 (ずっと共に戦い続けたい、とも言った)
이곳도 우리들이 '있어야 할 장소' 야 (これも俺たちの「持ち場」だ)
줄리우스 : ...그래
줄리우스 : 그래서, 갑작스럽지만...
내일은 해충에 대한 대책을 생각해야겠어.
줄리우스 : 성역에서 날아다니고 있는 하얀 나비들... 그 유충이 잎채소를 먹고 있어.
죽이는 건 내키지 않지만, 대책은 필요하다.
줄리우스 : 아 그리고.
줄리우스 : 커민, 터머릭, 코리앤더, 그 외 10종류.
모두 카레가루에 사용되는 향신료다. 시험적으로 심어볼 생각이다.
줄리우스 : 후우...
줄리우스 : 농업기술의 부흥이라는 의미에서는 아직 한참 멀었지만...
겨우, 한 걸음 나아가는데 성공했어.
줄리우스 : 자, 바빠질 거야
대장!
complete
힌트
줄리우스가 스킬 「기개」 를 습득하였습니다.