Daydream Warrior
작사 : 畑 亜貴(하타 아키)
작곡 : 前口 渉(마에구치 와타루)
편곡 : 中土智博(나카츠치 토모히로)
노래 : Aqours
気配が消えた…?
케하이가 키에타...?
기척이 사라졌어...?
私の呼吸が荒く激しく 辿るてがかり
와타시노 코큐가 아라쿠 하게시쿠 타도루테가카리
나의 호흡이 거칠고 격렬하게 더듬어가고 있어
探しながらも見つけたくない
사가시나가라모 미츠케타쿠나이
찾아보고 있지만 마주치기는 싫어
見つけたら すぐ攻撃しなきゃ
미츠케타라 스구 코우게키 시나캬
마주치게 되면 바로 공격해야만 하니까
どうしてあなたが敵なのか(きっと誰にもわからない)
도시테 아나타가 데키나노카 (킷토 다레니모 와카라나이)
어째서 당신이 적이었는지(분명 아무도 모를거야)
こんなに惹かれた訳さえも(本当のことはわからない)
콘나니 히카레타 와케사에모(혼토노 코토와 와카라나이)
이렇게 이끌려온 이유조차도(진실에 대해선 모르겠어)
悪い夢なんだ
와루이 유메난다
악몽을 꾸고 있어
光と闇のDaydream(Daydreamer)
히카리토 야미노 Daydream(Daydreamer)
빛과 어둠의 Daydream(Daydreamer)
黒いとびらの向こう
쿠로이 토비라노 무코오
새까만 문 너머에서
待ち受けるのは(運命に)抱かれた私の Lost love
마치우케루노와 (운메이니) 다카레타 와타시노 Lost love
기다리고 있는 건 (운명에) 안겨버린 나의 Lost love
あの日知った優しさだけ忘れないと
아노 히 싯타 야사시사다케 와스레나이토
그 날 알게 된 상냥함만은 잊을 수 없기에
額伝う汗をぬぐい 自らの手で終わりにしよう
히타이 츠타우 아세오 누구이 미즈카라노 테데 오와리니 시요
이마에 맺혀진 땀을 닦아내고 나의 손으로 끝내도록 하자
こころの声を聞かないふりで
코코로노 코에오 키카나이 후리데
마음속의 소리를 듣지 못 한 척 하며
走る私の矛盾がゆれる
하시루 와타시노 무쥰가 유레루
달리는 나의 모순이 흔들려
愛しい気持ち 許せない気持ち
이토시이 키모치 유루세나이 키모치
사랑하는 마음과 용서할 수 없는 마음
問い糾したい弱さがつらい
토이 타다시타이 요와사가 츠라이
의문을 풀고 싶은 나약함이 괴로워
どうしてあなたに出会ったのか(熱く胸がときめいて)
도시테 아나타니 데앗타노카(아츠쿠 무네가 토키메이테)
어째서 당신을 만난 것인가(뜨겁게 가슴이 두근거려)
たしかな繋がり感じてたよ(嘘じゃないと信じたいんだ)
타시카나 츠나가리 칸지테타요(우소쟈나이토 신지타인다)
확실히 이어진 걸 느꼈었어(거짓이 아니라고 믿고 싶어)
だけど幻は打ち砕かれたね
다케도 마보로시와 우치쿠다카레타네
하지만 환상은 처참히 깨져버렸어
祈りも恋もDaydream(Daydreamer)
이노리모 코이모 Daydream(Daydreamer)
기도도 사랑도 Daydream(Daydreamer)
夢は夢でしかないと
유메와 유메데시카나이토
꿈은 꿈으로만 남겨야 해
嘆きの果の(運命は)変わらずに今は Lost love
나게키노 하테노(운메이와) 카와라즈니 이마와 Lost love
한탄의 끝에 머문(운명은) 변하지 않고 지금은 Lost love
乗り越えるまでこの涙を飲みこんだら
노리코에루마데 코노 나미다오 노미콘다라
넘어설 때 까지 이 눈물을 마신 후에
暗い壁に背中よせて 戦いの意識とぎすましてる
쿠라이 카베니 세나카 요세테 타타카이노 이시키 토기스마시테루
어두운 벽에 등을 맡기고 싸울 의식을 가다듬고 있어
でも帰りたい あの日、出会いの日…
데모 카에리타이 아노 히, 데아이노 히...
하지만 돌아가고 싶어 그 날, 만났던 날로...
たったひとつの願い 叶わぬ悪い夢なんだ
탓타 히토츠노 네가이 카나와누 와루이 유메난다
단 하나의 바람 이룰 수 없는 악몽을 꾸고 있어
光と闇のDaydream(Daydreamer)
히카리토 야미노 Daydream(Daydreamer)
빛과 어둠의 Daydream(Daydreamer)
黒いとびらの向こう
쿠로이 토비라노 무코오
새까만 문 너머에서
待ち受けるのは(運命に)抱かれた私の Lost love
마치우케루노와 (운메이니) 다카레타 와타시노 Lost love
기다리고 있는 건 (운명에) 안겨버린 나의 Lost love
あの日知った優しさだけ忘れないと
아노 히 싯타 야사시사다케 와스레나이토
그 날 알게 된 상냥함만은 잊을 수 없기에
額伝う汗をぬぐい 自らの手で終わりにしよう
히타이 츠타우 아세오 누구이 미즈카라노 테데 오와리니 시요
이마에 맺혀진 땀을 닦아내고 나의 손으로 끝내도록 하자
-----------------------------
이 가사 분명히 요하네가 썼을 거 같네요[....]
오타나 오역 지적 언제나 환영합니다. 제 일어 실력에 많은 도움이 됩니다.ㅠㅜ
(IP보기클릭)222.118.***.***
(IP보기클릭)222.98.***.***
저야 상관없어요. | 16.12.30 01:34 | |
(IP보기클릭)222.118.***.***
감사합니다. 그동안 싱크 가사가 없어서 불편했거든요 ㅎㅎ | 16.12.30 01:39 | |