낚시 아저씨 마지막 퀘를 클리어하면 아저씨가 님 이름이 뭐임? 하고 묻는데,
그때 녹티스가 정체가 탄로나면 곤란해지니
'녹티...거'
라고 하죠(한글판). 이때 순간적으로 자막 이름까지 녹티거로 바뀌는데요.
이 녹티거는 일본판의 ノクティーガー(노쿠티가)를 한국어로 번역한 것입니다.
아마 한글 번역하신 분이 일본어의 'ガー'를 '거'로 번역한 것일 텝니다.
(어 발음이 안되는 일본어의 특성상 er를 아로 표기하는 경우가 흔합니다. 대표적으로 버스가 일본어론 바스)
그러나 영문판을 플레이하니 이것은 잘못된 번역(?)이었습니다.
영문판을 보면 다음과 같이 나옵니다.
나는...Nocti...Gar
그렇습니다. Noctiger가 아닙니다.
그래서 저 Gar가 뭔고 하니 파판15 낚시꾼들의 숙적 동갈치가 바로 영어로 Gar 입니다.
(핑크 이블 동갈치의 경우 영문판은 Pink Jade Gar 입니다)
일본판의 경우도 동갈치류의 명칭은 가(ガー)로 표기했습니다.
(핑크 이블 동갈치의 일본판은 ピンクイビルガー)
따라서 녹티'가'는 낚시꾼 아저씨의 물음에 낚시꾼식 구라를 친 언어유희라 할 수 있습니다만,
한글판에서는 동갈치로 번역이 된 상황이다 보니 사용할 수 없는 개그가 되어버린 것이죠.
자네 이름은 뭔가?
나의 이름은 녹티...동갈치...
(원래대로라면 이런 느낌이겠죠)
따라서 녹티'거'는 원판인 일본어 기준도 아니고, 그렇다고 영문판 기준도 아닌 잘못된 번역이라 할 수 있습니다.
따라서 결론은 FF15 세계의 최강 어종은 바로 동갈치인 것입니다.
(IP보기클릭)121.134.***.***
결론은 생선이군요... ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)175.213.***.***
나는 녹티..어(漁)야
(IP보기클릭)121.134.***.***
결론은 생선이군요... ㅋㅋㅋㅋㅋ
(IP보기클릭)125.180.***.***
파판15의 알파이자 오메가지요 ㅎㅎ | 17.02.08 20:25 | |
(IP보기클릭)175.127.***.***
(IP보기클릭)125.180.***.***
네 ㅎㅎ 게임에서 크게 지장이 되는 오역도 아니고요. 근데 의외의 진실이 숨어져있기에 한번 올려보았습니다. | 17.02.08 20:26 | |
(IP보기클릭)175.213.***.***
나는 녹티..어(漁)야
(IP보기클릭)211.227.***.***
초월번역에 적용되었다면 바로 녹티어 였겠네요 ㅎㅎ 제일 뜻이 맞는듯 | 17.02.13 05:01 | |
(IP보기클릭)1.238.***.***