그란투리스모 5 프롤로그가 발매됨과 동시에 GT TV가 본격적으로 시행이 될텐데..
그란투리스모가 정발이 된다 한들 GT TV에서 제공되는 자료들이 전부 일본어 그대로 제공된다면
면 없는 라면이요, 당면없는 순대인 셈인데..
이를 보완하기위해서 GT TV를 자체적으로 한글화(?)시켜서 베포를 해야
많은 분들이 더 많은 정보를 제공 받을 수 있다는 생각에.. 이런 글을 올려봅니다..
GT TV의 자료를 한글화 하기위해서는 여러가지 전문기술을 필요로 하다보니
혼자서 해내기에는 역부족인듯한 느낌이 들어서 몇가지 파트로 구분을 해봤습니다
- GT TV 캡쳐 담당
- 화면과 음성만으로 가능한 번역담당
- 번역된 내용을 화면에 맞출 수 있는 자막제작 / 싱크로 담당
- 캡쳐된 동영상과 자막파일을 MNCAST등에 올릴 수 있는 업로드 담당..
이정도면 되지 않을까 싶구요..
저작권에 관해서 문제가 될 소지가 충분히 있을 수 있고
이 부분에 대한 책임자는 다른 어떤파트보다 최종 업로드를 하는 사람에게
가장큰 책임이 돌아갈 가능성도 있으니 그 부분은 제가 자진해서 하고픈 생각도 있습니다..
GT TV를 한글화 해주지 않은 상태에서 그저 서비스를 제공해줬으니
원본 그대로 보라는 식으로 나오게 된다면 그에대한 대응책도 슬슬 준비중에 있으니
이 부분에 관련된 총대는 전부 제가 짊어져도 괜찮다 생각하고 있습니다..
그나저나 책임이나 총대를 매기 이전에..
이러한 여러 작업들을 도와주실 분들이 계실지.. 그 여부를 한번 확인해보고 싶네요..
이곳엔 각계각층의 개성있는 전문분야에 종사하고 관심을 가지고 계신 분들이 있으실테니
혹시나 모르는 기대를 해보면서 덧글을 기다리겠습니다
그란투리스모가 정발이 된다 한들 GT TV에서 제공되는 자료들이 전부 일본어 그대로 제공된다면
면 없는 라면이요, 당면없는 순대인 셈인데..
이를 보완하기위해서 GT TV를 자체적으로 한글화(?)시켜서 베포를 해야
많은 분들이 더 많은 정보를 제공 받을 수 있다는 생각에.. 이런 글을 올려봅니다..
GT TV의 자료를 한글화 하기위해서는 여러가지 전문기술을 필요로 하다보니
혼자서 해내기에는 역부족인듯한 느낌이 들어서 몇가지 파트로 구분을 해봤습니다
- GT TV 캡쳐 담당
- 화면과 음성만으로 가능한 번역담당
- 번역된 내용을 화면에 맞출 수 있는 자막제작 / 싱크로 담당
- 캡쳐된 동영상과 자막파일을 MNCAST등에 올릴 수 있는 업로드 담당..
이정도면 되지 않을까 싶구요..
저작권에 관해서 문제가 될 소지가 충분히 있을 수 있고
이 부분에 대한 책임자는 다른 어떤파트보다 최종 업로드를 하는 사람에게
가장큰 책임이 돌아갈 가능성도 있으니 그 부분은 제가 자진해서 하고픈 생각도 있습니다..
GT TV를 한글화 해주지 않은 상태에서 그저 서비스를 제공해줬으니
원본 그대로 보라는 식으로 나오게 된다면 그에대한 대응책도 슬슬 준비중에 있으니
이 부분에 관련된 총대는 전부 제가 짊어져도 괜찮다 생각하고 있습니다..
그나저나 책임이나 총대를 매기 이전에..
이러한 여러 작업들을 도와주실 분들이 계실지.. 그 여부를 한번 확인해보고 싶네요..
이곳엔 각계각층의 개성있는 전문분야에 종사하고 관심을 가지고 계신 분들이 있으실테니
혹시나 모르는 기대를 해보면서 덧글을 기다리겠습니다
(IP보기클릭).***.***