본문

최근방문 게시판

[PS4] 전 더빙이 오히려 별로더라구요. [43]





[광고]
개인적인 취향이라 일단 죄송합니다.

 

저는 영화든 게임이든 어떤 영상매체던지 그 게임배경의 원래 언어를 듣는게 더 집중이 된다랄까요.

 

물론 알아듣는건 영어, 일본어, 중국어밖에 못 알아 듣지만, 프랑스가 배경이라면 프랑스어, 몬헌어라던지..

 

그 배경 말로 해주는 게 집중이 잘 되고 자연스럽더라구요.

 

근데 더빙의 필요성을 느낄 때는 있습니다. 자막 읽느라 정신 없을 때는 더빙이었으면 좋겠다 생각을 하긴 합니다.

 

더빙이 활발해져야 성우분들 입장에서도 더 좋긴 할텐데 

 

이거는 이거대로 저거는 저거대로 장단점이 있네요. 

 

갓오브워 예전작 더빙은 참 캐릭터랑 잘 어울리는 목소리라 만족스러웠습니다.



댓글 | 43
1


BEST
영어, 일본어, 중국어밖에 못 알아 들으시다니 정말 알아들을 수 있는 언어가 거의 없으시네요
18.05.17 17:39
(4860938)

125.129.***.***

BEST
저도 영화같은건 더빙보다 자막판을 선호합니다. 다만 게임에서는 조작하면서 자막보는게 너무 불편해서 더빙퀄리티에 크게 문제가 없다면 더빙을 선호하네요. 툼레이더 더빙판은 정말 재밌고 몰입하면서 했습니다.
18.05.17 17:36
(4094985)

187.237.***.***

BEST
더빙 퀄리티의 문제인 것 같아요. 유튜브에 제라툴 각 언어별 더빙보면 한국어판이 완성도가 제일 낫다고 하는 여론이 지배적인데.. 전 인 게임 화면에서도 페이셜 캡쳐가 좋은 게임들은 제가 자막 읽고 있는 동안에 인물들의 저 좋은 표정을 놓치고 있다는 느낌이 들어서...결국 나아가야 할 길은 더빙 같습니다. 실사 영화도 아니고 결국 가상세계의 창조된 인물들인데 잘 맞는 목소리와 성우의 연기력이 받쳐준다면, 더 이상 바랄 게 없겠죠.
18.05.17 23:04
(2154658)

61.253.***.***

BEST
그러면서 블리자드 게임은 한국어 더빙으로 하시겠죠
18.05.17 20:06
BEST
외국어가 실시간으로 번역 아니 번역 정도가 아니라 그냥 모국어 그대로 들리는 수준이라면 한글자막에 의역같은게 있으니 이질감이 느껴진다는거 같네요. 대부분의 게이머로선 경험하지 못하는 상황이겠죠
18.05.17 17:42
(4860938)

125.129.***.***

BEST
저도 영화같은건 더빙보다 자막판을 선호합니다. 다만 게임에서는 조작하면서 자막보는게 너무 불편해서 더빙퀄리티에 크게 문제가 없다면 더빙을 선호하네요. 툼레이더 더빙판은 정말 재밌고 몰입하면서 했습니다.
18.05.17 17:36
믹스라떼
답변 감사합니다. 툼레이더 아직 안해봤는데 해봐야겠네요 ㅎㅎ | 18.05.17 17:39 | | |
저도 그렇네요 매체속에는 서양인인데 한국어 하면 뭔가 부조화로 느껴져서요.
18.05.17 17:37
수비형일루수
답변 감사합니다. 저도 그렇습니다. ㅎㅎㅎ | 18.05.17 17:39 | | |
전 개인적으로 자막이랑 음성 다르면 집중을 못하겠더라고요 두개의 언어를 같이 접하니까 헷갈리고 번역 오류 나기라도 하면 신경 쓰이고 무조건 게임할땐 자막이랑 언어 맞춰야 함. 왓치독스에 자막 선택에 한글 있길래 해봤는데 언어가 달라서 헷갈려서 못하겠더라고요. 그래서 결국 다시 자막 영어로 바꿈. 한국어 더빙 게임을 하지 않는 이상 전 한글화 게임 할 일은 없을듯...
18.05.17 17:38
테리의철권여고
이건 또 뭔소린가;; | 18.05.17 17:39 | | |
테리의철권여고
답변 감사합니다. 그러시군요 ㅎㅎㅎ | 18.05.17 17:40 | | |
루리웹-2856190505
??? 말 그대로 언어랑 자막 다르면 헷갈려서 불편 하다는 소린데요? | 18.05.17 17:40 | | |
BEST
루리웹-2856190505
외국어가 실시간으로 번역 아니 번역 정도가 아니라 그냥 모국어 그대로 들리는 수준이라면 한글자막에 의역같은게 있으니 이질감이 느껴진다는거 같네요. 대부분의 게이머로선 경험하지 못하는 상황이겠죠 | 18.05.17 17:42 | | |
테리의철권여고
부럽네요..ㅜ | 18.05.17 17:50 | | |
테리의철권여고
단순한 자기 얘기에 비추 폭탄날리는거 보면 참... | 18.05.18 09:53 | | |
BEST
영어, 일본어, 중국어밖에 못 알아 들으시다니 정말 알아들을 수 있는 언어가 거의 없으시네요
18.05.17 17:39
루리웹-9564756593
답변 감사합니다. 옙 추가로 불어 공부중입니다. ㅎㅎ | 18.05.17 17:40 | | |
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Nightmare
답변 감사합니다. 그렇죠 이왕 내는거 해주고 선택하는게 젤 좋긴하죠 ㅎㅎㅎㅎ | 18.05.17 17:48 | | |
(1740342)

118.41.***.***

저도 더빙은 별로에요. 솔직히 원어 더빙이 훨씬 비용도 많이 투자하고 퀄리티가 좋을 수 밖에 없죠. 그리고 특유의 말하는 분위기가 그나라 언어가 잘 맞아요. jrpg 는 일어가 훨씬 어울리고 미드는 영어가 어울리고 ㅋ
18.05.17 17:47
고정운
답변 감사합니다. 분위기라는게 무시할 수 없는 거 같아요 ㅎㅎ | 18.05.17 17:48 | | |
(94119)

61.38.***.***

컷씬이나 동영상에서 대화하는거면 자막 읽으면 되는데 게임상에서 운전할때 외국어로 블라블라 거리면 대사를 읽지를 못하더라구요. 그때 더빙이 절실히 느껴지더군요.
18.05.17 17:50
eXfuryGP
답변 감사합니다. 맞아요 그럴 때가 가장 절실하죠. 움직임에 집중해야 하는데 자막봐야할때..ㅎㅎ | 18.05.17 17:52 | | |
(1541976)

121.159.***.***

다른건 몰라도 더빙이 훨씬 좋았던건 게임계의 크레도스 미드계의 멀더와 스컬리
18.05.17 17:52
The2ndRUNNER
답변 감사합니다. 미드는 입문을 안해서 그러는데 멀더와 스컬리가 나오는 작품이 어떤건가요?ㅎㅎ | 18.05.17 17:53 | | |
(1541976)

121.159.***.***

        
X파일 좀 옛날 작품이죠? ㅎㅎㅎㅎ | 18.05.17 17:53 | | |
The2ndRUNNER
한번 미드입문해보겠습니다. ㅎㅎㅎ | 18.05.17 17:55 | | |
(2842221)

115.21.***.***

GTA 나 이번 갓오브워도 그렇고 보더랜드도 그랬던가.. 운전하거나 이동하거나 심지어는 총질하고 있는데 계속 캐릭터가 떠들게 만들어서 유저가 지루해하지 않도록 오디오를 꽉꽉 채워넣는 게임들같은 경우.. 외국어 실력자가 아니면 정신없는 경우가 있죠. 그럴땐 오히려 노더빙 자막이 몰입을 해치기도 하고..
18.05.17 18:16
(1168743)

182.226.***.***

저도좀 공감ㅈ이가는게 요즘에는 인터넷으로 해외드라마 해외영화들은 쉽게구하고 많이들었어서ㅈ그런지 언제부턴가 사람들이 원어를 고집하는 경향이 있더라구요 저도 학생때 일본애니나 일본영화볼때 일본어가 더좋지 하는 일본어를 더높게 생각하는게 있었는데 요즘사람들도 그러지않을까 하는 생각도드네요 그런데 최근에는 게임말고 해외영화나 드라마중에 넷플릭스에서는 더빙해논거 볼수있는데 묘하게 더빙으로만 보는중ㅎㅎ 나름ㅈ맛이 있더라구요
18.05.17 18:37
(2154658)

61.253.***.***

BEST
그러면서 블리자드 게임은 한국어 더빙으로 하시겠죠
18.05.17 20:06
외계문어
답변감사합니다. 아닙니다 하스스톤이랑 스타크래프트 모두 영어음성으로 합니다. 특히 하스스톤은 한국어보다 영어가확실히낫더라구요. | 18.05.17 20:11 | | |
(2154658)

61.253.***.***

        
영어음성을 현지인처럼 느낄수 있다면 영어자막이 훨씬 맞을텐데요 영어음성인데 한국어자막이면 머리속에서 괴리감이 상당할텐데요 | 18.05.17 20:15 | | |
외계문어
일본어는조금 힘든데 영어랑 중국어는 자막없이 영화보는정도입니다. 그리고 본문에 기재했듯이 못알아들어도 원어가 좋아서요ㅎㅎ | 18.05.17 20:20 | | |
(4813130)

27.1.***.***

사실 따지고 보면 다른나라도 더빙하면 외국인을 자국인이 연기하는거라 처음에만 어색했겠죠 그냥 접근성의 차이일뿐입니다 더빙과는 거리가 먼 시대에서 자라서 더빙판이 외국인이 한국어를 하는게 어색할뿐 많이 접하다보면 사라질 문제죠
18.05.17 21:39
(4094985)

187.237.***.***

BEST
더빙 퀄리티의 문제인 것 같아요. 유튜브에 제라툴 각 언어별 더빙보면 한국어판이 완성도가 제일 낫다고 하는 여론이 지배적인데.. 전 인 게임 화면에서도 페이셜 캡쳐가 좋은 게임들은 제가 자막 읽고 있는 동안에 인물들의 저 좋은 표정을 놓치고 있다는 느낌이 들어서...결국 나아가야 할 길은 더빙 같습니다. 실사 영화도 아니고 결국 가상세계의 창조된 인물들인데 잘 맞는 목소리와 성우의 연기력이 받쳐준다면, 더 이상 바랄 게 없겠죠.
18.05.17 23:04
(4944540)

39.7.***.***

라오툼더빙씨8진짜 극혐이였죠 외모도 왠 아줌마가 기나와가지고 목소리도 아지매목소리 확깼음 무슨 쌍팔년도 엠비씨 외국영화나 드라마 더빙인줄
18.05.18 00:02
닉넴 투명 ㅋㅋㅋ 와 신기하다
18.05.18 08:36
인간이 아닌 몬스터나 이세계 종족들이 한국어 쓰는건 별 상관 없는데 그리스 쪽 신들이 한국어 쓰는거나 서양인이 한국어 쓰는건 묘하게 이질감 있더라고요.
18.05.18 09:56
(3376899)

121.139.***.***

어색해서 그렇지 적응하면 나름 괜찮아요 ㅋ
18.05.18 13:33
항상 하는 말이지만 더빙이 싫다 별로다 하는분들을 비방할생각은 없습니다 취존합니다 다만 게임더빙반대는 다릅니다 더빙게임은 대부분 선택권이있죠 더빙별로인분은 원음으로바꾸면되고 좋은분은 더빙으로하면됩니다 선택가능하죠 근데 왜 자기들 듣기싫다고 듣고픈사람들의 취항까지 박탈당해야하는건지
18.05.18 14:24
이런 이유로 더빙 싫어하는것은 이해가는데 무조건 일본 음성이 최고다 이런게 비호감 이죠
18.05.18 15:36
(4439933)

182.221.***.***

영화는 시청각에만 몰입하면 된까 자막도 괜찮은데 게임은 시청각에 손꾸락까지 움직여야 하니 몰입하기 어려워요.
18.05.18 17:40
(622816)

211.36.***.***

더빙이편함 끝
18.05.18 18:47
(4437002)

121.147.***.***

오버워치 보면 더빙 자체가 문제가 아니라 퀄리티가 크다는걸 느낄수 있죠. 갓현지화
18.05.19 11:41
(579338)

220.90.***.***

엌.. 아이언맨더빙은 좀이상함.. 왓챠로보는데 엌엌.. 그래도 뭐 더빙이 편하니 뭐무머ㅝ
18.05.19 12:08
(4429)

112.149.***.***

저는 무조건 더빙을 선호합니다. 블리자드 쪽 게임 해보면 더빙 퀄리티만 확실하면 오히려 더빙쪽이 훨씬 재미있고 몰입 잘되는 것을 알 수 있지요 대부분 원어가 좋은 이유는 더빙보다 퀄리티가 좋기 때문이라고 판단하고 있습니다
18.05.19 19:59
저도 원어를 선호하는데 게임 장르마다 다른듯 스토리가 주를 이루고 세계관에 대한 이해가 중요한 게임이면 원어를 선호하는데 롤이나 하스스톤이나 오버워치처럼 단판성 게임은 더빙이 더 좋은듯 그리고 이런 게임들은 원어음성 자막 안깔아주잖아요?
18.05.20 08:17
(498156)

211.50.***.***

애리조나 선샤인 더빙을 한번 들어보면 더빙의 무서움을 알 수 있지
18.05.21 15:16


1


댓글은 로그인 후 이용 가능합니다.




ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
63 전체공지 모바일에서 특정 브라우저 사용 시 ajax failure 오류 발생 8[RULIWEB] 2018.05.25
30651256 공지 게시물 신고 방침에 대해 공지합니다 (9) 나타Qoo 10 108441 2017.02.08
19586505 공지 PS 게임 이야기 게시판 공지사항 (31) sickarl 53 330281 2013.12.20
30782722 PS4 엄정화팬 0 58 11:28
30782721 PS4 제멋대로 황제 0 86 11:25
30782720 PS4 공범자 1 221 11:18
30782719 PS4 반켐프 0 133 11:13
30782718 PS4 candela0720 0 93 11:10
30782717 PS4 제멋대로 황제 0 117 11:08
30782716 PS4 doitalIxT 0 263 11:05
30782715 PS4 알럽유 0 171 10:57
30782714 PS4 R_샘이솟아 0 97 10:55
30782713 PS4 령 제로 0 76 10:54
30782712 PS4 Exp- 1 454 10:51
30782711 PS4 무영군 0 122 10:48
30782710 PS4 루리웹-4796719856 1 76 10:35
30782709 PS4 루리웹-9455457700 0 380 10:30
30782708 PS4 블러드 스톤 1 563 10:26
30782707 PS4 루리웹-2859156366 2 446 09:55
30782706 PS4 HarleyQuinn 0 89 09:55
30782705 PS4 로키오브 워 3 1366 09:44
30782704 PS4 루리웹-4749130830 0 547 09:42
30782703 PS4 또돌 0 854 09:38
30782702 PS4 클로로루실 1 590 09:29
30782701 PS4 조연학a 0 415 09:23
30782700 PS4 루리웹-3743433559 0 670 08:49
30782699 PS4 강등환먹고 돌아온남자 0 678 08:41
30782698 PS4 강등환먹고 돌아온남자 7 686 08:23
30782696 PS4 강등환먹고 돌아온남자 1 2332 07:06
30782695 PS4 강등환먹고 돌아온남자 1 456 07:02
30782694 PS4 루리웹-6734648904 0 232 06:42

글쓰기 911383개의 글이 있습니다.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


게시판 지기



X