번역팀 제발 갈아치웠으면 좋겠네요
대사 읽기 너무 괴로움
캐릭터 게임을 이따위로 만들어 팔면 어쩌라고..
페르소나Q2하게해주세요
(30689)
출석일수 : 4703일 LV.77
29%
Exp.추천 13 조회 2533 비추력 31274
작성일 2018.03.19 (09:57:46)
IP : (IP보기클릭)121.161.***.***
대사 읽기 너무 괴로움
캐릭터 게임을 이따위로 만들어 팔면 어쩌라고..
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
342915 | 정보 | 소녀전선 신작 "역붕괴" 플레이 오픈+스포 주의 (1) | 오메나이건 | 4 | 1225 | 2024.03.22 |
342860 | 정보 | 안드로이드14 환경 안정성 관련 공지 (3) | 오메나이건 | 3 | 574 | 2024.03.15 |
342776 | 정보 | 소녀전선 신작 "역붕괴" PV 공개+ 추가공지 FAQ 및 출시 날짜+축전 (3) | 오메나이건 | 10 | 2323 | 2024.03.01 |
342554 | 정보 | 한섭 소녀전선2 공식 홈페이지 공개 (3) | 오메나이건 | 11 | 5063 | 2024.01.25 |
341818 | 공략/팁 | 중장비부대 변경점 정리 : 뭐 해야 함? (2) | 스텐 | 12 | 8525 | 2023.10.14 |
340545 | 공지 | 소녀전선 IP 게임 소식 | LibertyCityPD | 8 | 18768 | 2023.04.14 |
316814 | 정보 | [진행 중 이벤트] 길 잃은 도시, 인형제조확업, 저격구축, 경험치 1.... | LibertyCityPD | 20 | 206833 | 2020.06.20 |
316812 | 공략/팁 | 소녀전선 공략 & 정보 모음집 (8) | LibertyCityPD | 7 | 174159 | 2020.06.20 |
316811 | 공지 | 소녀전선 게시판 공지사항, 규칙 위반 신고글 (5) | LibertyCityPD | 10 | 109005 | 2020.06.20 |
343089 | 공략/팁 | 리버티시티경찰국 | 3 | 70 | 00:02 | |
343088 | 팬아트 | ATKwindtalker | 13 | 1423 | 2024.04.23 | |
343087 | 팬아트 | 리버티시티경찰국 | 8 | 528 | 2024.04.23 | |
343086 | 정보 | 오메나이건 | 3 | 185 | 2024.04.23 | |
343085 | 정보 | 오메나이건 | 4 | 339 | 2024.04.23 | |
343083 | 공략/팁 | 리버티시티경찰국 | 4 | 162 | 2024.04.23 | |
343082 | 정보 | 오메나이건 | 12 | 911 | 2024.04.22 | |
343081 | 정보 | 오메나이건 | 6 | 455 | 2024.04.22 | |
343080 | 정보 | 오메나이건 | 8 | 515 | 2024.04.22 | |
343079 | 정보 | 오메나이건 | 5 | 566 | 2024.04.22 | |
343078 | 공략/팁 | Erusiel_S._Kram | 1 | 97 | 2024.04.22 | |
343077 | 공략/팁 | Erusiel_S._Kram | 2 | 93 | 2024.04.22 | |
343076 | 공략/팁 | 리버티시티경찰국 | 4 | 164 | 2024.04.22 | |
343075 | 잡담 | 싶카 | 5 | 256 | 2024.04.21 | |
343073 | 잡담 | renirevenge | 4 | 316 | 2024.04.20 | |
343072 | 잡담 | 루리웹-2893769389 | 2 | 150 | 2024.04.20 | |
343071 | 정보 | 오메나이건 | 4 | 438 | 2024.04.20 | |
343070 | 잡담 | 루리웹-40216684 | 367 | 2024.04.20 | ||
343069 | 잡담 | 미스터피 | 2 | 406 | 2024.04.20 | |
343068 | 징징 | 밈스테이지 | 3 | 346 | 2024.04.20 | |
343066 | 잡담 | 미스터피 | 8 | 336 | 2024.04.19 | |
343065 | 잡담 | 부츠야! | 4 | 265 | 2024.04.19 | |
343064 | 잡담 | 크므므 | 7 | 276 | 2024.04.19 | |
343063 | 스샷 | 루리웹-2893769389 | 5 | 482 | 2024.04.19 | |
343062 | 정보 | 오메나이건 | 7 | 768 | 2024.04.19 | |
343061 | 잡담 | 난쥬콧타 | 3 | 195 | 2024.04.19 | |
343059 | 자랑 | Serdien | 4 | 458 | 2024.04.19 | |
343058 | 자랑 | renirevenge | 5 | 829 | 2024.04.19 |
소녀전선 |
||
---|---|---|
평점장르카드, 전략, RPG, 시뮬레이션한글 지원한국어지원(자막) |
플랫폼아이폰, 안드로이드가격정책부분유료화개발사SUNBORN Network Technology |
유통사X.D. Global일정[출시] 2016.05.20 중국 (아이폰)[출시] 2016.05.20 중국 (안드로이드) [출시] 2017.06.30 한국 정발 (아이폰) [출시] 2017.06.30 한국 정발 (안드로이드) |
(IP보기클릭)180.66.***.***
오경화수월이 욕먹기는 하지만 그건 번역 퀄러티에 대한 욕이지 SNS로 인생낭비하거나 쓸데없는 정치질로 욕먹지는 않습니다. 오경화수월은 썩어도 프로 번역가입니다. 프로의식도 없는 조무사와 비교하면 모욕임.
(IP보기클릭)121.140.***.***
사실 오경화같은 사례를 보면 프로가 한다고 더 잘된단 보장도 없어서.....
(IP보기클릭)175.223.***.***
벽람은 몰라도 소전번역퀄은 그다지 나쁜게 아닌데 일본어 음성이랑 실제나오는 텍스트가 다른문제가 있는데 그건 원래 그런거고 오타같은게 심한문제가 있네요 이건번역문제인지 코딩문제인지 모르겠구요
(IP보기클릭)202.30.***.***
소전 번역수준이면 오경화가 나은정도임
(IP보기클릭)39.7.***.***
결국 뭐가 문제인지 구채적으로 지적은 못하고 남들이 문제라하니 나도 따라할래 수준이라는거자나요. 님같은 사람보고 불편러라는 거예요.
(IP보기클릭)121.140.***.***
사실 오경화같은 사례를 보면 프로가 한다고 더 잘된단 보장도 없어서.....
(IP보기클릭)223.62.***.***
그런건 극단적인 사례고요.. | 18.03.19 10:35 | |
(IP보기클릭)121.140.***.***
오경화가 좀 심한 케이스긴 하다만 서브컬쳐 계통 컨텐츠 자체가 전반적으로 번역 질이 좋은편이 아니죠. 번역은 커녕 한글 원문인 작품도 번역체로 개판으로 나오는게 흔한 시장이라 어중간한 프로 잘못고르면 지금보다 번역 더 개판될겁니다. | 18.03.19 10:42 | |
(IP보기클릭)202.30.***.***
VF-25
소전 번역수준이면 오경화가 나은정도임 | 18.03.19 11:10 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
번역 실력의 기준이 뜻 전달이 되냐 여부만은 아니죠 뜻 전달이야 번역기만 돌려도 대충 되는건데요 | 18.03.19 10:37 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
예로 어디가 그렇게 뭉제인가요? 저도 다시 보고 싶은데 | 18.03.19 10:43 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
어디 한군데 찝을 수준이 아닙니다 그냥 기준이 다른거 같습니다 간밤에 터진 사건 글의 반응만 봐도 번역 퀄리티 나쁘다는 사람이 저뿐은 아니니까요 | 18.03.19 10:50 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
인터넷여론은 원래 불만있는 사람만 쓰니 그게 진실이라고 단정할순 없고, 무엇보다 누구에게 오류 수정을 요구할땐 구체적으로 어디가 어떻게 문제인지 알려줘야지 그냥 아 내가 읽기 힘들어 그러면 그냥 불편러 아닌가요? 좀 이해가 어렵네요. | 18.03.19 11:10 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
제가 무슨 콜센터 직원이에요? 님한테 요구 안했어요 | 18.03.19 11:19 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
지금 님 행동이 어떤수준인지 아세요? 님이 보고서 써서 올리니 상사가 내가 읽기 힘들어 다시 써와 하지만 뭐가 문제인진 못알려줘 이거하고 똑같어요. 본인이 당하면 쌍욕을 할 상황인데 남에게 그걸 시키는것도 웃기지 않나요? 번역이 문제일수는 있죠. 다만 그걸 지적하려면 구체적으로 뭐가 문제인지 정확히 짚을 근거와 능력이 필요합니다. 그런거도 없이 그냥 내가 힘들어 그러면 불편러랑 다를꺼 없습니다. | 18.03.19 11:24 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
아 그러니까 님한테 고쳐달랬냐고요 왜 찾아오라 마라에요 동의 안되면 그냥 가던길 가세요 | 18.03.19 11:25 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
페르소나Q2하게해주세요
결국 뭐가 문제인지 구채적으로 지적은 못하고 남들이 문제라하니 나도 따라할래 수준이라는거자나요. 님같은 사람보고 불편러라는 거예요. | 18.03.19 11:31 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
웃기는 사람이네요 번역 이상하다 하고 넘어가는거지 당신 보여주려고 메모를 해둘까요? 나무위키에도 있는거 갖고왔는데 이거 보고도 못알아보면 할말 없고요 | 18.03.19 11:39 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
이 게시물에도 번역 별로라는 반응이 있는데 아주 손바닥으로 하늘을 가리시네 | 18.03.19 11:42 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
저거 일본어로도fnp 9 권총이 카래니 도죠. 시키칸 오엔 오네가이네? 이러는데요? 뭐가 문제죠? 직역한게 문제임? | 18.03.19 11:53 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
화려 華麗 가련 可憐 이러니 번역이 괜찮다고 하지.. 이해 합니다.. | 18.03.19 11:57 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
중국어로도 보여드릴게요.. | 18.03.19 11:58 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
혹시 번역자 본인이신가.. 시비 그만 거세요 | 18.03.19 11:59 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
한문이 잘못된건 아에 아예 안봤는데 그럼 첨부터 그걸 알려주면 되자나요? 욕을 한바탕 먹으니 마지못해 첮아써요? 웃가네요 | 18.03.19 12:02 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
자기가 틀려놓고 계속 우기면 추합니다 | 18.03.19 12:03 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
한바탕 욕을 먹기는... 님이 혼자 들러붙어서 시비 걸었지요 | 18.03.19 12:04 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
남보고 뭐가 잘못됐는지 정확히 짚을 능력이 없다고 인신공격을 해놓고 본인이 한문을 못읽으면 웃겨요 안웃겨요? 나같으면 쪽팔려서 댓글 안단다 | 18.03.19 12:06 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
내가 건성으로 본건 잘못입니다 님말 듣고 다시 들으니 가래이라고 들리네요. | 18.03.19 12:21 | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
알았으니까 그만 합시다 싸우기 귀찮아요 좋은 하루 보내세요 | 18.03.19 12:30 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
예 알려주셔서 감사합니다. | 18.03.19 12:34 | |
(IP보기클릭)180.231.***.***
뭔가 스토리를 보다보면 구어체를 문어체로 번역한듯한 어색함이 많이 느껴지죠 뭐 애초에 중국어의 문제인거 같지만요 친구들간의 자연스러운 일상회화를 직장상사와 부하간의 대화로 바꾼 느낌이랄까요? 차라리 한국서비스보다 일본에 먼저 서비스하고 일판 베이스로 번역을 했으면 지금보다는 훨씬 깔끔하게 번역이 되었을듯 싶어요 | 18.03.19 13:42 | |
(IP보기클릭)180.66.***.***
(IP보기클릭)223.62.***.***
그런다고 엉터리 번역을 계속 떠안고 가는게 이상하지 않나요 번역할줄 아는 사람이 없는것도 아니고요 | 18.03.19 10:51 | |
(IP보기클릭)180.66.***.***
오경화수월이 욕먹기는 하지만 그건 번역 퀄러티에 대한 욕이지 SNS로 인생낭비하거나 쓸데없는 정치질로 욕먹지는 않습니다. 오경화수월은 썩어도 프로 번역가입니다. 프로의식도 없는 조무사와 비교하면 모욕임.
(IP보기클릭)175.223.***.***
벽람은 몰라도 소전번역퀄은 그다지 나쁜게 아닌데 일본어 음성이랑 실제나오는 텍스트가 다른문제가 있는데 그건 원래 그런거고 오타같은게 심한문제가 있네요 이건번역문제인지 코딩문제인지 모르겠구요
(IP보기클릭)223.62.***.***
그런 문제도 있죠.. 맞춤법도 안맞는게 좀 있고.. 오타 오역 제보를 해도 안고쳐주는 문제도 있어요 | 18.03.19 11:24 | |
(IP보기클릭)39.7.***.***
오타문제는 꽤 자주 보이더군요. 검수가 부족한듯 사람이 없는건지 일정에 쪼이는건지 | 18.03.19 11:34 | |