본문

글쓰기   목록 | 이전글 | 다음글

[유머] 어플 중국 현지화 시키는 방법 甲 [31]


profile_image


(4855892)
154 | 31 | 105903 | 비추력 239
프로필 열기/닫기
글쓰기
|
목록 | 이전글 | 다음글

댓글 | 31
1
 댓글


(IP보기클릭)221.163.***.***

BEST
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저작권비 안내고 번역한 걸 저작권료 안 내고 가져오다니
17.03.21 00:01

(IP보기클릭)121.174.***.***

BEST
라이센스비도 들고 번역비도 듦. 글케 쉬워보이면 님이 한패팀 들어가서 무료봉사좀 해주셈
17.03.21 02:02

(IP보기클릭)211.229.***.***

BEST
못하는 이유를 댔을 때 핑계라고 여긴다는 것 자체가 쉬워보인다고 생각하시는 거 아닐지;
17.03.21 09:24

(IP보기클릭)180.70.***.***

BEST
아는만큼....
17.03.21 09:30

(IP보기클릭)118.39.***.***

BEST
로컬라이징은 번역하는데 드는돈보다 라이센스비용 대는게 더 많아서그런거아니냐
17.03.21 00:48

(IP보기클릭)182.172.***.***

.....
17.03.20 23:49

(IP보기클릭)211.200.***.***

zzzzzzzzzzzzzzzzzzz
17.03.20 23:50

(IP보기클릭)58.237.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
17.03.20 23:50

(IP보기클릭)182.226.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ뭐야이겤ㅋㅋㅋㅋㅋ
17.03.20 23:51

(IP보기클릭)121.107.***.***

zzzzzzzzzzzzzzzzz
17.03.21 00:00

(IP보기클릭)221.163.***.***

BEST
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저작권비 안내고 번역한 걸 저작권료 안 내고 가져오다니
17.03.21 00:01

(IP보기클릭)118.39.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
로컬라이징은 번역하는데 드는돈보다 라이센스비용 대는게 더 많아서그런거아니냐 | 17.03.21 00:48 | | |

(IP보기클릭)121.174.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
라이센스비도 들고 번역비도 듦. 글케 쉬워보이면 님이 한패팀 들어가서 무료봉사좀 해주셈 | 17.03.21 02:02 | | |

(IP보기클릭)211.229.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
못하는 이유를 댔을 때 핑계라고 여긴다는 것 자체가 쉬워보인다고 생각하시는 거 아닐지; | 17.03.21 09:24 | | |

(IP보기클릭)180.70.***.***

BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
아는만큼.... | 17.03.21 09:30 | | |

(IP보기클릭)58.151.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
니가 불법 로컬라이징하고 벌금물어보던가. | 17.03.21 09:40 | | |

(IP보기클릭)222.110.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
꼭 유머로 올린 글에 진지빨고 달려드는 사람이 있다니까 | 17.03.21 09:53 | | |

(IP보기클릭)112.151.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
란즈크네츠
난 무료봉사로 워게임 번역했는데?캠페인 하나 통째로.... | 17.03.21 10:31 | | |

(IP보기클릭)222.110.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
댓글 수준이 중꿔랑 비슷하군요 | 17.03.21 10:31 | | |

(IP보기클릭)211.38.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
못해서 못한다고 했더니 "이핑계저핑계"라고 쓰고 있는데... 그럼 뭘 해야 함? 아무 말도 안하면... 유저와 소통 안한다 할테고... 이유라도 말하면 핑계라 떠들테고... 답정너도 아니고.. 참.. ㅋㅋㅋㅋㅋ | 17.03.21 10:54 | | |

(IP보기클릭)211.15.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
웃는너우는나
이핑계 저핑계라니 기업이 뭔 자원봉사하는곳도 아니고... 게임 로컬라이징이라는게 그냥 외국어 하는사람한테 스크립트 툭 던져주면 며칠 걸려서 짠 하고 완성되는게 아님 그래픽작업도 해야하고 프로그래머도 필요하고 번역인력도 수명 필요하고 이게 죄다 비용임 패키지 찍어내는 비용과 판매량 예측해서 찍어낼 숫자도 조절해야하고 만약 실패해서 안팔리면 그 비용 그대로 죄다 적자로 들어가서 눈물의 똥꼬쇼 시작하는거임 | 17.03.21 12:27 | | |

(IP보기클릭)211.214.***.***

내가 스팀에 모드몇개 만든적있었는데 진짜 중국얘들 중국어버젼 빨리올리긴하더라...
17.03.21 00:15

(IP보기클릭)218.237.***.***

한국은 우마루웅을 활용하면 되겠네
17.03.21 00:52

(IP보기클릭)123.213.***.***

우리나라는 이미 드라마 자막으로 저러지않았나?
17.03.21 06:24

(IP보기클릭)115.88.***.***

루리웹 여기 영상수입업체가 애니나 영화 아마추어가 만드 불법자막 도용해서 서비스 하다 걸리면 엄청 욕먹는 사이트 아니었나요? 뭐지 이 정반대의 반응은...
17.03.21 09:08

(IP보기클릭)106.245.***.***

Lutra lutra
역관광이라 그런듯 | 17.03.21 14:17 | | |

(IP보기클릭)61.40.***.***

좋은방법인데? 써먹어야겠닼ㅋㅋㅋㅋㅋ
17.03.21 09:19

(IP보기클릭)121.139.***.***

설마 카이로가 이렇게 한글패치하고 있었던가????
17.03.21 10:25

(IP보기클릭)110.15.***.***

저희회사에서 만든 게임도 털림... [취재] 게임피플의 데몬즈헌터, 강제 중국 진출 http://www.hungryapp.co.kr/news/news_view.php?pid=46153 근데 문제는, 중국에 내고 싶어도 판호 승인을 안시켜줘서 출시도 못함 ㅠㅠ 썩을..... 中, 3월 한국게임 신규 판호 발급 '0건' http://www.hankyung.com/news/app/newsview.php?aid=201703163703v
17.03.21 11:23

(IP보기클릭)14.32.***.***

좋은 아이디어같지만, 어짜피 중국시장은 판호가 없으면 수출자체가 불가능해서 소용없음. 번역 다해도 팔질 못하는데요 뭐...
17.03.21 12:38

(IP보기클릭)211.50.***.***

미쳤어 진짜ㅎㅎㅎㅎㅎ 제가 만들었던 게임도 완전 저렇게 털려서 현지화가 되버렸죠....ㅠ,.ㅠ 던전999였는데 지하999로 이름 바뀌어서 재출시ㅋㅋㅋ http://www.thisisgame.com/webzine/main/nboard/4/?n=60169
17.03.21 13:00

(IP보기클릭)222.234.***.***

이거 퀄 어차피 무료번역이랑 똑같아요 지인이 인디 안드겜 출시했는데 중국에서 번역기만 돌리고 구글에드 붙여서 재출시 했더군요
17.03.21 13:07

(IP보기클릭)61.79.***.***

아 귀여운 배꼽 ♡
17.03.21 13:58

(IP보기클릭)61.82.***.***

<연재만화 한국 현지화 시키는 방법 甲> 유명 만화 잡지에 연재합니다. 한국의 마xx루라는 불법사이트에 올라올때까지 기다립니다. 다운받아 효과음 정도만 손 보면 손쉽게 완전 무료로 한국 현지화가 가능합니다~
17.03.21 14:56

(IP보기클릭)115.160.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 와 대단하다~
17.03.21 15:26

(IP보기클릭)223.62.***.***

ㄷㄷ
17.03.22 00:49


1
 댓글




목록 | 이전글 | 다음글
X