[{"keyword":"\ube14\ub8e8\uc544\uce74","rank":0},{"keyword":"\ubc84\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\uc720\ud76c\uc655","rank":1},{"keyword":"\uc6d0\uc2e0","rank":1},{"keyword":"\uac74\ub2f4","rank":7},{"keyword":"\ub9d0\ub538","rank":4},{"keyword":"\ub9bc\ubc84\uc2a4","rank":1},{"keyword":"\uc2a4\ud0c0\ub808\uc77c","rank":1},{"keyword":"@","rank":-2},{"keyword":"\ub2c8\ucf00","rank":7},{"keyword":"\uacb0\ud63c\uc2dd","rank":-8},{"keyword":"\ub098\uc774\ud2b8\ub7f0","rank":"new"},{"keyword":"\ub358\ud30c","rank":-2},{"keyword":"\ud398\ub974\uc18c\ub098","rank":0},{"keyword":"\uc6d0\ud53c\uc2a4","rank":-2},{"keyword":"\uc57c\uad6c","rank":"new"},{"keyword":"\uc778\ubc29","rank":-1},{"keyword":"\uadfc\ud29c\ubc84","rank":0},{"keyword":"\ube14\ub8e8","rank":1},{"keyword":"\uc2a4\ud154\ub77c","rank":"new"},{"keyword":"\ud2b8\ub9ad\uceec","rank":-6},{"keyword":"\ub77c\uc624","rank":"new"}]
(IP보기클릭)112.175.***.***
한국에서도 외국영화 가져올때 이름 바꾸는 경우있습니다. 각나라 실정에 맞게 바꾸는거죠
(IP보기클릭)119.203.***.***
코코라는 제목 의미 밝혀질 때 꽤 감동적이었는데 일본관객들은 못 느끼겠군요;
(IP보기클릭)119.192.***.***
그거랑 비슷한게 프로즌- 겨울왕국이 있죠 프로즌도 의미가 있는 제목인데 겨울왕국으로 바뀌면서 초딩동화같은 제목이 되어버린;;
(IP보기클릭)14.49.***.***
원래 일본은 영화 제목 잘 바꿔요.. 토르3편 토르-라그나로크"도 일본에서만 토르-배틀로얄
(IP보기클릭)112.187.***.***
겨울왕국이나 슈퍼배드도 이름을 우리나라에서 바꾼거죠
(IP보기클릭)121.160.***.***
(IP보기클릭)14.49.***.***
어둠의 포스
원래 일본은 영화 제목 잘 바꿔요.. 토르3편 토르-라그나로크"도 일본에서만 토르-배틀로얄 | 18.03.19 15:10 | | |
(IP보기클릭)211.47.***.***
그렇게 바꾼 일본식 제목을 우리나라 수입업자들이 써먹었었죠 | 18.03.19 15:30 | | |
(IP보기클릭)1.229.***.***
(IP보기클릭)58.226.***.***
ㅇㅇ 내마음이 심쿵 할때 '마음.' | 18.03.19 15:04 | | |
(IP보기클릭)121.138.***.***
(IP보기클릭)219.252.***.***
그래비티를 제로 그래비티로 바꾸는 곳에서 그런 걸 기대하기란... | 18.03.19 15:09 | | |
(IP보기클릭)112.175.***.***
키티냐옹
한국에서도 외국영화 가져올때 이름 바꾸는 경우있습니다. 각나라 실정에 맞게 바꾸는거죠 | 18.03.19 15:15 | | |
(IP보기클릭)122.42.***.***
님이 우리나라 사람이고.. 그런거지 저쪽나라는 그게 맞는 걸 수도 저쪽나라 사정이니 굳이 프로즌, 탱글드 보다 겨울왕국, 라푼젤이 더 와닿는 것 처럼 저쪽도 그러겠죠 | 18.03.19 15:21 | | |
(IP보기클릭)211.104.***.***
우리나라도 옛날에는 많이 바꿨는데요 뭘.. 사랑과 영혼 같이 초월 제목도 있었고 (원제: Ghost) 뭐, 그냥 국가 스타일이라고 생각하심이.. ^^;; | 18.03.19 15:34 | | |
(IP보기클릭)221.151.***.***
신감염의 경우 신칸센이랑 발음 똑같은걸 이용한 언어유희였던걸로 아는데 일본 사람들한테 부산행 하면 이해 못하는 사람들도 있을테니 그건 꽤 괜찮았다고 보네요 | 18.03.19 15:58 | | |
(IP보기클릭)112.187.***.***
키티냐옹
겨울왕국이나 슈퍼배드도 이름을 우리나라에서 바꾼거죠 | 18.03.19 19:08 | | |
(IP보기클릭)119.203.***.***
코코라는 제목 의미 밝혀질 때 꽤 감동적이었는데 일본관객들은 못 느끼겠군요;
(IP보기클릭)122.42.***.***
그러게요.. 왜 영화제목이 미구엘이 아니라 코코 였는지 영화 쭉 관통하는 코코가 마지막에 확 와닿는데 '리멘바-미' ㅠㅠ 뭐 의미는 있지만 ㅠ 너무 직접적임 | 18.03.19 15:24 | | |
(IP보기클릭)211.47.***.***
일본의 영화평론가들이 글 쓸 때, 그거 언급하긴 하겠죠 | 18.03.19 15:31 | | |
(IP보기클릭)119.192.***.***
Dolly Leigh
그거랑 비슷한게 프로즌- 겨울왕국이 있죠 프로즌도 의미가 있는 제목인데 겨울왕국으로 바뀌면서 초딩동화같은 제목이 되어버린;; | 18.03.19 15:39 | | |
(IP보기클릭)118.36.***.***
(IP보기클릭)218.153.***.***
(IP보기클릭)112.187.***.***
(IP보기클릭)112.187.***.***
어째 저 빼고 다 알아먹는 분위기 | 18.03.19 19:09 | | |
(IP보기클릭)114.112.***.***
리멤버 미 | 18.03.19 19:12 | | |